Hi, I did a bit of reordering of the topics in the PTL etherpad[1] to move similar topics closer to each other. I did not try to assign specific timing to each topic. We will use the ptgbot during the PTG to notify the audience what we are talk about and what is the next topic. See you next week! Cheers, gibi [1]https://etherpad.opendev.org/p/nova-wallaby-ptg
Hi, Somebody overwrote part of the PTG etherpad[1] with Chines translation. I recovered the original content but lost the authorship colors in the meantime. Sorry for the inconvenience. Cheers, gibi On Wed, Oct 21, 2020 at 12:26, Balázs Gibizer <balazs.gibizer@est.tech> wrote:
Hi,
I did a bit of reordering of the topics in the PTL etherpad[1] to move similar topics closer to each other. I did not try to assign specific timing to each topic. We will use the ptgbot during the PTG to notify the audience what we are talk about and what is the next topic.
See you next week!
Cheers, gibi
On Thu, 22 Oct 2020 at 11:39, Balázs Gibizer <balazs.gibizer@est.tech> wrote:
Hi,
Somebody overwrote part of the PTG etherpad[1] with Chines translation. I recovered the original content but lost the authorship colors in the meantime. Sorry for the inconvenience.
I've seen this a few times now. I wonder if etherpad could provide a translation layer?
Cheers, gibi
On Wed, Oct 21, 2020 at 12:26, Balázs Gibizer <balazs.gibizer@est.tech> wrote:
Hi,
I did a bit of reordering of the topics in the PTL etherpad[1] to move similar topics closer to each other. I did not try to assign specific timing to each topic. We will use the ptgbot during the PTG to notify the audience what we are talk about and what is the next topic.
See you next week!
Cheers, gibi
On Fri, 23 Oct 2020 at 08:37, Mark Goddard <mark@stackhpc.com> wrote:
On Thu, 22 Oct 2020 at 11:39, Balázs Gibizer <balazs.gibizer@est.tech> wrote:
Hi,
Somebody overwrote part of the PTG etherpad[1] with Chines translation. I recovered the original content but lost the authorship colors in the meantime. Sorry for the inconvenience.
I've seen this a few times now. I wonder if etherpad could provide a translation layer?
This has now happened also to the Kolla PTG Etherpad [1]. My guess would be that some translation software is modifying the page content without the user realising it. Given that this is a common problem, should the community provide some guidance on how to translate these pages without changing them? [1] https://etherpad.opendev.org/p/kolla-wallaby-ptg
Cheers, gibi
On Wed, Oct 21, 2020 at 12:26, Balázs Gibizer <balazs.gibizer@est.tech> wrote:
Hi,
I did a bit of reordering of the topics in the PTL etherpad[1] to move similar topics closer to each other. I did not try to assign specific timing to each topic. We will use the ptgbot during the PTG to notify the audience what we are talk about and what is the next topic.
See you next week!
Cheers, gibi
participants (2)
-
Balázs Gibizer
-
Mark Goddard