On Mon, 26 Oct 2020 at 08:56, Mark Goddard mark@stackhpc.com wrote:
On Mon, 26 Oct 2020 at 08:54, Mark Goddard mark@stackhpc.com wrote:
Hi,
Over the weekend, the Kolla Etherpad [1] has had various sections replaced with (what I think is) a Chinese translation, twice. This replaces the original English text for everyone. I guess that this is some browser based translator that does not realise it is modifying the page content for everyone. The export/import procedure I used to restore the etherpad loses some formatting, attributions, and may have lost content if changes were made in between.
Please, we need to find another solution for translation. If you need to make translations, please copy text to another window, or at least provide translations for specific text *next to the English*.
If this happens again we will need to move to another tool, such as Google docs. I would much prefer not to do this, and rather use an open source tool that is widely accessible, but we do need to be able to collaborate this week without disruption.
I look forward to working with you this week. I hope this does not discourage non-native English speakers, of which there is generally a majority. If I can provide any assistance to make the sessions more accessible, please get in touch.
I added the following text at the top of the page:
请不要翻译此页面。它为所有人修改文本。 (Please do not translate this page. It modifies the text for everyone.)
This came from Google translate. If there is a better translation or wording, I'm open to it.
Thank you to wu.chunyang for improving the translation:
每个人都可以更改这个页面, 所以请不要翻译此页面。 (Everyone can change this page, so please do not translate it.)
Cheers, Mark