<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    I'm Brazilian, and I'll help with the translation.<br>
    <br>
    Marcelo Dieder<br>
    <br>
    On 22-08-2012 22:38, Matt Joyce wrote:
    <blockquote
cite="mid:CAGYSk8fjJH0-00n0vJqxEmVSgVewVBtsnJdGRjNtGVyYGp7-8w@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div class="floatright filtermenu-wrapper"><br>
        Update on Horizon pt_BR <br>
        <br>
      </div>
      <table class="definition stats_totals" id="stats_table">
        <tbody>
          <tr>
            <th class="translated">Translated</th>
            <td id="total_translated">234</td>
            <td id="total_translated_perc">32.28%</td>
            <td> <input id="translated" class="filters"
                name="only_translated" type="checkbox"> </td>
          </tr>
          <tr>
            <th class="untranslated">Remaining</th>
            <td id="total_untranslated">491</td>
            <td id="total_untranslated_perc">67.72%</td>
            <td> <input id="untranslated" class="filters"
                checked="checked" name="only_untranslated"
                type="checkbox"> </td>
          </tr>
          <tr>
            <th class="fuzzy">Reviewed</th>
            <td id="total_reviewed">0</td>
            <td id="total_reviewed_perc">0.00%</td>
            <td> <input id="reviewed" class="filters"
                name="only_reviewed" type="checkbox"></td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
      <br>
      About a third of the way through now.<br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">On Tue, Aug 21, 2012 at 6:14 PM, Matt
        Joyce <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:matt.joyce@cloudscaling.com" target="_blank">matt.joyce@cloudscaling.com</a>></span>
        wrote:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">I've already
          put a dent in the pt / pt_br translations for horizon.  I'd
          love some assistance though.  Especially since my portuguese
          is secondary and honestly not very fluent.<span class="HOEnZb"><font
              color="#888888"><br>
              <br>
              -Matt</font></span>
          <div class="HOEnZb">
            <div class="h5"><br>
              <br>
              <div class="gmail_quote">
                On Tue, Aug 21, 2012 at 6:07 PM, Gabriel Hurley <span
                  dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
                    href="mailto:Gabriel.Hurley@nebula.com"
                    target="_blank">Gabriel.Hurley@nebula.com</a>></span>
                wrote:<br>
                <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
                  .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                  In conjunction with the PTLs, the Docs team, the
                  Infrastructure team, various community members and
                  more, I'm very happy to say that we are ready to share
                  out a complete set of documentation and processes for
                  translation, internationalization, and localization
                  for OpenStack as a whole. The document lives on the
                  wiki here:<br>
                  <br>
                  <a moz-do-not-send="true"
                    href="http://wiki.openstack.org/Translations"
                    target="_blank">http://wiki.openstack.org/Translations</a><br>
                  <br>
                  The critical infrastructure is already in place, and
                  Nova, Horizon, Keystone and Docs are already up and
                  running with the new processes (and have been
                  successfully for a little while now).<br>
                  <br>
                  Of immediate importance is the fact that we are
                  technically under string freeze right now, so (as
                  Thierry pointed out at the meeting earlier today) any
                  review that alters strings marked for translation
                  should be flagged and requires special consideration
                  and coordination with translators before being merged.
                  The string freeze gives translators a period of time
                  before a release in which translations do not change
                  so they can complete their work properly.<br>
                  <br>
                  Comments and critiques of the process are welcome, but
                  let's keep them on the mailing list before making
                  edits to the wiki page.<br>
                  <br>
                  Obviously we'll continue to refine this over time.<br>
                  <br>
                  Thanks, and happy translating!<br>
                  <br>
                      - Gabriel<br>
                  <br>
                  <br>
                  _______________________________________________<br>
                  OpenStack-dev mailing list<br>
                  <a moz-do-not-send="true"
                    href="mailto:OpenStack-dev@lists.openstack.org"
                    target="_blank">OpenStack-dev@lists.openstack.org</a><br>
                  <a moz-do-not-send="true"
                    href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev"
                    target="_blank">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev</a><br>
                </blockquote>
              </div>
              <br>
            </div>
          </div>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
Mailing list: <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://launchpad.net/~openstack">https://launchpad.net/~openstack</a>
Post to     : <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:openstack@lists.launchpad.net">openstack@lists.launchpad.net</a>
Unsubscribe : <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://launchpad.net/~openstack">https://launchpad.net/~openstack</a>
More help   : <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://help.launchpad.net/ListHelp">https://help.launchpad.net/ListHelp</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>