<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Vào 10:22 Ngày 01 tháng 11 năm 2013, Hong Quang Nguyen <span dir="ltr"><<a href="mailto:nhquang.ifi@gmail.com" target="_blank">nhquang.ifi@gmail.com</a>></span> đã viết:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Thế tình hình chiều nay có họp "trù bị đoàn OpenStack Hà Nội" không nhỉ? Tất nhiên các anh em không có điều kiện đi được cũng được mời dự để động viên, cổ vũ hoặc góp ý kiến, nhắn nhủ, dặn dò, etc. :-D</blockquote>

</div><br><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small;color:rgb(51,51,255)">​+1<br>Việc quan trọng thế nào thì phải họp trù bị rồi. <br></div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small;color:rgb(51,51,255)">

​</div><br>-- <br>Best Regards,<br>Nguyen Hung Vu [aka: NVH] (in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng, グェン ヒュン ウー, 阮武興)<br><a href="mailto:vuhung16plus%7Bremove%7D@gmail.dot.com" target="_blank">vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com</a> , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: <a href="https://twitter.com/vuhung" target="_blank">vuhung</a>, MSN: vuhung16.<br>

<a href="http://www.facebook.com/nguyenvuhung" target="_blank">vuhung's facebook</a>  <a>Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source, </a><a href="http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/" target="_blank">Blog tiếng Nhật, </a><a href="http://libo-vi.blogspot.com/" target="_blank">Vietnamese LibreOffice, </a><a href="http://mozilla-vi.blogspot.com/" target="_blank">Mozilla & Firefox tiếng Việt</a> <br>

<br>Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited to Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join.
</div></div>