<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2016-09-26 13:05 GMT+09:00 Ian Y. Choi <span dir="ltr"><<a href="mailto:ianyrchoi@gmail.com" target="_blank">ianyrchoi@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>Hello Akihiro-san,<br>
<br>
Thank you for this remainder :)<br>
<br>
I have one question.<br>
For Mitaka release, we set the criteria for Horizon translation as
66% [1]<br>
<br>
For Newton, currently the following 14 languages satisfy the
criteria <br>
- cs, de, en-gb, en-au, es, fr, it, ja, ko, pt-br, ru, zh-cn,
zh-tw + id<br>
<br>
Note that Indonesian was not included in Mitaka, but now the
translation progress is very good (76.12% for Horizon).<br>
<br>
Unfortunately, the two following languages are near the cutting
edges<br>
- pl-PL: 65.36%<br>
- tr-TR: 63.19%<br>
<br>
I have checked the translation ratios for those two languages one
week ago, and now, the translation ratios are unfortunately the
same.<br>
<br>
Should we remove those two languages in Horizon for Newton?<br>
<br>
I would like to discuss this issue with i18n members.<br>
IMO since my kind announcement for Horizon translation was a
little bit late,<br>
I think just including Indonesian and so total 16 languages for
Newton would be nice.<br>
<br>
And Akihiro-san, what would be the final due to include or exclude
language lists in Horizon?<br></div></div></blockquote><div><br></div><div>AFAIK the horizon team has not decided the exact date for the final RC,</div><div>but my guess is around the middle of the week.</div><div>If there is a special reason, the horizon team can prepare RC3.</div><div>I can propose the update of the language list appropriately and coordinate the date.<br></div><div><br></div><div>My vote on the language list is to add languages with good progress aggresively</div><div>and not to hurry to remove languages with non-good progress from the existing list.</div><div>Thus, my suggestion is only to add Indonesian and remove nothing.</div><div>How about apply the similar rule for translation import?</div><div>For translation import, 75% for inclusion and 60% for exclusion.<br></div><div><br></div><div>Akihiro</div><div> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"><div>
<br>
<br>
[1]
<a href="http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/2016-March/002012.html" target="_blank">http://lists.openstack.org/<wbr>pipermail/openstack-i18n/2016-<wbr>March/002012.html</a><br>
<br>
With many thanks,<br>
<br>
/Ian<div><div class="h5"><br>
<br>
Akihiro Motoki wrote on 9/26/2016 12:53 PM:<br>
</div></div></div><div><div class="h5">
<blockquote type="cite">
<p dir="ltr">One thing to note on the final date.</p>
<p dir="ltr">The week of Sep 26 (- Oct 1) is the final release
candidate week.<br>
The previous mail said Oct 1 is the deadline, but most OpenStack
projects<br>
will release the next RC in the middle of the week.</p>
<p dir="ltr">I would suggest to finish translations by Sep 27
0600UTC if possible. 0600UTC is the time of the daily
translation import.</p>
<p dir="ltr">Akihiro</p>
<p dir="ltr">2016-09-19 13:26 GMT+09:00 Ian Y. Choi <<a href="mailto:ianyrchoi@gmail.com" target="_blank">ianyrchoi@gmail.com</a>>:<br>
</p>
<blockquote>
<p dir="ltr">><br>
</p>
</blockquote>
<p dir="ltr">> Dear language coordinators and also translators,<br>
><br>
> Although I think this telling is so late compared to Mitaka
translation,<br>
> I would like to kindly remind that we need to speed up for
Newton translation,<br>
> since the cut-off date for final RCs (when translation
results will be finally imported) is *October 1st*.<br>
><br>
> According to the dashboard on<a href="http://translate.openstack.org" target="_blank"> translate.openstack.org</a>,
our targeted priorities are as the followings:<br>
><br>
> - Dashboard - Horizon (High)<br>
> - Dashboard Authorization Page (High)<br>
> - Trove Dashboard (Medium)<br>
> - Sahara Dashboard (Medium)<br>
> - Murano Dashboard (Low)<br>
> - Magnum UI (Low)<br>
> - Designate Dashboard (Low)<br>
><br>
> Note that recently, stable-newton version was created in
translate.o.o.<br>
> Please translate to *stable-newton* branch, not master
branch (exception: releasenotes should be translated on master
branch).<br>
><br>
> I tried to check whether there will be IBM translations or
not,<br>
> so I sent an e-mail to Douglas Fish (<a href="mailto:drfish@us.ibm.com" target="_blank">drfish@us.ibm.com</a>),
but unfortunately, his e-mail address is not active.<br>
><br>
> Since we do not have enough time, let's first focus on
Horizon for translation, and then translate Horizon related
projects.<br>
> (Surely, translation on server projects are also welcome!)<br>
> Hope that we will have as much translation as we did
previously,<br>
> and I really hope that we will be able to keep on
translation effort for Ocata and further releases as one team.<br>
><br>
> If you have any questions, feel free to send an e-mail to
me or call "ianychoi" nickname on Freenode #openstack-i18n
channel.<br>
> Sometimes my response can be slow, but I will respond :)<br>
> Thank you very much.<br>
><br>
><br>
> With many thanks,<br>
><br>
> /Ian<br>
><br>
> Ying Chun Guo wrote on 2/25/2016 5:53 PM:<br>
</p>
<blockquote>
<p dir="ltr">>><br>
</p>
</blockquote>
<p dir="ltr">>><br>
>> Dear coordinators,<br>
>><br>
>> Mitaka translation will be started at the beginning of
March,<br>
>> and probably ended in the week of March 28.<br>
>> We need to get ourselves ready for Mitaka translation
from now on.<br>
>><br>
>> Because of the join of IBM professional translators, we
will be able to<br>
>> cover more projects in our translation plan of this
release.<br>
>> Generally, the jobs of existing community translators
will not be affected,<br>
>> focus on Horizon, same as before.<br>
>> IBM translators will focus on "other" projects.<br>
>><br>
>> Before Mitaka translation starts, there are several
things you can do:<br>
>><br>
>> 1. Update glossary.<br>
>><br>
>> If you don't have glossary translations in i18n
repo[1], or you want to update<br>
>> glossary translations, you can send a patch with your
translations or your updates<br>
>> to i18n repo directly.<br>
>><br>
>> 2. Document your local team communication method in the
team wiki page[2].<br>
>><br>
>> While Mitaka translation starts, it's good to open your
local communication channel to<br>
>> all of your language translators. Good communication is
quite important for people from<br>
>> different places to work well together.<br>
>><br>
>> 3. Join IRC channel[3] #openstack-i18n with your zanata
ID<br>
>><br>
>> As a coordinator, you have the responsibility to
coordinate your language translations.<br>
>> A good practise is to show up in IRC and have your
people to get you easily when they have troubles.<br>
>><br>
>> If you have any questions, talk to me.<br>
>> My IRC ID is "Daisy" in the channel of #openstack-i18n.<br>
>> Thank you.<br>
>><br>
>> Best regards<br>
>> Ying Chun Guo (Daisy)<br>
>><br>
>> [1]<a href="http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/i18n/locale" target="_blank">
http://git.openstack.org/cgit/<wbr>openstack/i18n/tree/i18n/<wbr>locale</a>
<<a href="https://wiki.openstack.org/wiki/IRC" target="_blank">https://wiki.openstack.org/<wbr>wiki/IRC</a>><br>
>> [2]<a href="https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team" target="_blank">
https://wiki.openstack.org/<wbr>wiki/I18nTeam/team</a><br>
>> [3]<a href="https://wiki.openstack.org/wiki/IRC" target="_blank">
https://wiki.openstack.org/<wbr>wiki/IRC</a><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> ______________________________<wbr>_________________<br>
>> Openstack-i18n mailing list<br>
<a href="mailto:Openstack-i18n@lists.openstack.org" target="_blank">>>
Openstack-i18n@lists.<wbr>openstack.org</a><br>
<a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n" target="_blank">>>
http://lists.openstack.org/<wbr>cgi-bin/mailman/listinfo/<wbr>openstack-i18n</a><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
> ______________________________<wbr>_________________<br>
> OpenStack-I18n mailing list<br>
<a href="mailto:OpenStack-I18n@lists.openstack.org" target="_blank">>
OpenStack-I18n@lists.<wbr>openstack.org</a><br>
<a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n" target="_blank">>
http://lists.openstack.org/<wbr>cgi-bin/mailman/listinfo/<wbr>openstack-i18n</a><br>
</p>
</blockquote>
<p><br>
</p>
</div></div></div>
</blockquote></div><br></div></div>