<html xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 15 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri",sans-serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:#954F72;
text-decoration:underline;}
p
{mso-style-priority:99;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
tt
{mso-style-priority:99;
font-family:"Courier New";}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style></head><body lang=DE link=blue vlink="#954F72"><div class=WordSection1><p class=MsoNormal>Thx, Daisy. I made a <span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>rough review in DE and it looks very good to me. I would accept this, maybe Andreas or Robert want to add 2 cents. <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Thanks to Doug and his colleagues - very good work, guys!</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>Kind regards</p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>Frank</p><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto'>Gesendet von <a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986">Mail</a> für Windows 10</p><p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman",serif'><o:p> </o:p></span></p><div style='mso-element:para-border-div;border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm'><p class=MsoNormal style='mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:auto;border:none;padding:0cm'><br><b>Von: </b><a href="mailto:guoyingc@cn.ibm.com">Ying Chun Guo</a><br><b>Gesendet: </b>Dienstag, 26. Januar 2016 03:32<br><b>An: </b><a href="mailto:openstack-i18n@lists.openstack.org">openstack-i18n@lists.openstack.org</a><br><b>Betreff: </b>Re: [Openstack-i18n] IBM translations to contribute - ready toreview</p></div><p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman",serif'><o:p> </o:p></span></p><div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Hello, team<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'> <o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>I created a separate project named as "ibm-translations" in translate.openstack.org,<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>and asked IBM team to upload their translations there for review.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'><a href="https://translate.openstack.org/iteration/view/ibm-translations/mitaka/documents">https://translate.openstack.org/iteration/view/ibm-translations/mitaka/documents</a><o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>It contains translations to nova.pot, glace.pot, cinder.pot, keystone.pot, neutron.pot and ceilometer.pot, which will not overwrite the existing community translations.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>The languages are: de es fr it ko_KR pt_BR ru zh_CN zh_TW.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Japanese translations are under improvement based on the feedback. So it is not included in this batch.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'> <o:p></o:p></span></p></div><div><div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>I know some language team choose not to review those translations.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>But anyway, we need a way to do pre-review before IBM contributes them.<o:p></o:p></span></p></div></div></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>I select "project" other than "version" to store IBM translations in Zanata for pre-review because:<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>I find it's able to do the merge within different projects. <o:p></o:p></span></p><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Using a separate project to store IBM translations will not affect our existing projects and versions.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>"project" are light weight comparing with "version". It contains the only documents of IBM contributions.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'> <o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Team who want to do the review, please, notice project "ibm-translations" is only for pre-view. The pre-view is used to do a rough review, checking the quality overall, and making the decision whether you would like to accept those translations. It's a overall check before IBM upload those translations to OpenStack projects.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>If you want to do the detail review, e.g. approve, reject, modification, please do it in OpenStack projects, after IBM team upload these translations to OpenStack projects.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>"ibm-translations" is not a permanent project. When it is deleted sometime in the future, all your contributions to this project will not be credit any more.<o:p></o:p></span></p></div></div><div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Any questions, please let me know.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Thank you.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'> <o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Best regards<br>Ying Chun Guo (Daisy)<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'> <o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'> <o:p></o:p></span></p></div><blockquote style='border:none;border-left:solid #AAAAAA 1.5pt;padding:0cm 0cm 0cm 4.0pt;margin-left:3.75pt;margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:5.0pt'><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>----- Original message -----<br>From: Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN<br>To: KATO Tomoyuki <tomo@dream.daynight.jp><br>Cc: openstack-i18n@lists.openstack.org<br>Subject: Re: [Openstack-i18n] IBM translations to contribute<br>Date: Fri, Jan 15, 2016 2:18 PM<br> <o:p></o:p></span></p><p><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'>Thank you for the comments, Kato and Akihiro.<br>Thank you for the offering, Doug.<br>In my mind, any contributions to i18n community are appreciated and respected,<br>not only translations, but also reviews and comments.<br><br>Here are my thoughts.<br><br>1. Japanese team has made a lot of comments to IBM contributions in Liberty release.<br>IBM please revise your Japanese translations based on the comments, before uploading the translation.<br><br>2. I'd like to hear more language coordinators' inputs:<br>de es fr it ko_KR pt_BR ru zh_CN zh_TW.<br>If coordinators have concerns, let's work together with IBM to address those concerns.<br>If coordinators still have objections to upload IBM contributions, the objections will be taken and<br>IBM will not upload the translations of those languages.<br>If there is no more inputs, I will create branches to get those translations for review.<br><br>3. We discussed batch translations at the Tokyo summit[1].<br>The suggestion was to do it before the 2nd milestone<br>so that community translators have enough time to review.<br>Mitaka-2 is in Jan 16-22. It's quite near.<br>I will try to catch the date.<br><br>If there are any more comments, feel free to propose.<br>I'm glad to consider any suggestions.<br><br>Best regards<br>Ying Chun Guo (Daisy)<br><br>[1]<a href="https://etherpad.openstack.org/p/tokyo-translation-schedule" target="_blank">https://etherpad.openstack.org/p/tokyo-translation-schedule</a><br><br><br></span><tt><span style='font-size:10.0pt'>KATO Tomoyuki <tomo@dream.daynight.jp> wrote on 2016/01/13 19:01:50:</span></tt><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><br><br><tt>> From: KATO Tomoyuki <tomo@dream.daynight.jp></tt></span><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'><br></span><tt><span style='font-size:10.0pt'>> To: "Douglas Fish" <drfish@us.ibm.com></span></tt><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'><br></span><tt><span style='font-size:10.0pt'>> Cc: openstack-i18n@lists.openstack.org</span></tt><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'><br></span><tt><span style='font-size:10.0pt'>> Date: 2016/01/13 19:03</span></tt><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'><br></span><tt><span style='font-size:10.0pt'>> Subject: Re: [Openstack-i18n] IBM translations to contribute</span></tt><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'><br></span><tt><span style='font-size:10.0pt'>></span></tt><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><br><tt>> Hi Doug,</tt><br><tt>></tt><br><tt>> Let me just say one thing.</tt><br><tt>> We Japanese team is appreciating translation contribution from IBM very much.</tt><br><tt>> We are open to contribution, feel free to join us whenever.</tt><br><tt>></tt><br><tt>> Best Regards,</tt><br><tt>> KATO Tomoyuki</tt><br><tt>></tt><br><tt>> _______________________________________________</tt><br><tt>> Openstack-i18n mailing list</tt><br><tt>> Openstack-i18n@lists.openstack.org</tt><br><tt>> <a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n" target="_blank"><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman",serif'>http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n</span></a></tt><br><tt>> </tt></span><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'><br> <o:p></o:p></span></p><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>_______________________________________________<br>Openstack-i18n mailing list<br>Openstack-i18n@lists.openstack.org<br><a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n" target="_blank"><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif'>http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n</span></a></span><span style='font-size:10.5pt;font-family:"Arial",sans-serif'><o:p></o:p></span></p></div></blockquote></div></div><p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman",serif'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div></body></html>