<tt><font size=2>Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote on 10/08/2015
10:37:21 PM:<br>
<br>
> From: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com></font></tt>
<br><tt><font size=2>> To: Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN</font></tt>
<br><tt><font size=2>> Cc: Openstack-i18n <openstack-i18n@lists.openstack.org></font></tt>
<br><tt><font size=2>> Date: 10/08/2015 10:38 PM</font></tt>
<br><tt><font size=2>> Subject: Re: [Openstack-i18n] Approved &
rejected translations after<br>
> versions merging</font></tt>
<br><tt><font size=2>> <br>
> Thanks Daisy,</font></tt>
<br><tt><font size=2>> <br>
> You are correct.</font></tt>
<br><tt><font size=2>> <br>
> I rechecked both master and stable-liberty translations more carefully</font></tt>
<br><tt><font size=2>> and it turned out it is a corner case.</font></tt>
<br><tt><font size=2>> I noticed all of such strings are rejected in
both master and stable-liberty</font></tt>
<br><tt><font size=2>> and most of them (all? I am not sure) are edited
through "Project-<br>
> wide Search & Replace".</font></tt>
<br><tt><font size=2>> When we edit "rejected" strings with
"Project-wide Search & Replace",</font></tt>
<br><tt><font size=2>> the strings still remains in "rejected"
status.</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>The lesson learned is valuable to the whole team.</font></tt>
<br><tt><font size=2>I didn't know the rejected strings still remain in
"rejected"</font></tt>
<br><tt><font size=2>even they are updated.</font></tt>
<br><tt><font size=2>Thank you, Akihiro.</font></tt>
<br><tt><font size=2>We are all learning to play with Zanata.</font></tt>
<br><tt><font size=2>We will get better and better.</font></tt>
<br>
<br><tt><font size=2>> <br>
> It seems that I started to review nova translations too early and</font></tt>
<br><tt><font size=2>> unfortunately we cannot complete reviews due
to the volume.</font></tt>
<br><tt><font size=2>> As a result, we hit "not a good practice"
you said.</font></tt>
<br><tt><font size=2>> <br>
> I learned one practice that if we are not confident with addressing
<br>
> "rejected" strings</font></tt>
<br><tt><font size=2>> which already exist in master branch, we should
not touch such string,</font></tt>
<br><tt><font size=2>> I learned much more detail conditions, but perhaps
it only applies to me.</font></tt>
<br><tt><font size=2>> <br>
> Thanks,</font></tt>
<br><tt><font size=2>> Akihiro</font></tt>
<br><tt><font size=2>> <br>
> 2015-10-08 22:39 GMT+09:00 Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com>:</font></tt>
<br><tt><font size=2>> I cannot agree with you, Akihiro. <br>
> When stable-liberty version was created, we set master version as
"Read Only".<br>
> Translators had to improve stable-liberty branch. <br>
> The corrections made in stable-liberty version is newer than the old<br>
> translations in master version. <br>
> So when I merged, the newer translations will be copied and replaced<br>
> the old translations. <br>
> So the corrections will be moved to the master version. <br>
> <br>
> But the rejections will not. <br>
> So it's not a good practise to only reject translations in stable-<br>
> liberty without input the correct translations. <br>
> <br>
> Could you check in Nova master version? <br>
> I think your corrections to IBM translations should be moved to <br>
> master version. <br>
> <br>
> Best regards<br>
> Ying Chun Guo (Daisy)<br>
> <br>
> <br>
> Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote on 10/08/2015 09:31:36
PM:<br>
> <br>
> > From: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> <br>
> > To: Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN <br>
> > Cc: Openstack-i18n <openstack-i18n@lists.openstack.org>
<br>
> > Date: 10/08/2015 09:32 PM <br>
> > Subject: Re: [Openstack-i18n] Approved & rejected translations
after<br>
> > versions merging </font></tt>
<br><tt><font size=2>> > <br>
> > On a second thought, I start to think this can happen in every
<br>
> > OpenStack release. <br>
> > <br>
> > What can possibly happen? <br>
> > <br>
> > Most reviews are done after RC1 is released. It means reviews
and <br>
> > corrections are done in stable-xxxx branch. <br>
> > It is not a rare case that strings are also translated in the
master branch.<br>
> > In this case, corrections in stable-xxxx branch will not be <br>
> > feedback-ed to the master branch <br>
> > and this means that translators/reviewers need to do the same
thing <br>
> > again and can lead to <br>
> > inconsistent translations. <br>
> > <br>
> > What can we do? <br>
> > <br>
> > I don't think we have a general solution to this. <br>
> > Zanata's current behavior may work well in most cases, but does
not <br>
> > work for us. <br>
> > <br>
> > One possible solution is to allow language coordinators (or <br>
> > reviewers) to upload PO files. <br>
> > Language coordinators (or reviewers) can use diff tools locally
and <br>
> > merge translations <br>
> > more efficiently. The demand may be different among languages.
<br>
> > If they can upload PO files, we can cope with this lang by lang.
<br>
> > <br>
> > Thought? <br>
> > <br>
> > Akihiro <br>
> > <br>
> > 2015-10-08 19:37 GMT+09:00 Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>:
<br>
> > Daisy, <br>
> > <br>
> > Is there any way to apply modifications made in stable-liberty
branch <br>
> > to the master branch? <br>
> > <br>
> > We made a lot of modifications/fixes to strings from IBM translation<br>
> > contribution <br>
> > in stable-liberty branch. The master branch already has translations
because<br>
> > it is contributed by IBM, so merging from liberty to master does
<br>
> not help us. <br>
> > <br>
> > It seems translators or language coordinator cannot upload PO
files, <br>
> > so I cannot have a way to replace the master translation with
the <br>
> > liberty version <br>
> > in a batch way. <br>
> > <br>
> > We don't want to check >100 rejected strings and copy >100
modified strings <br>
> > from liberty manually. <br>
> > <br>
> > Is there any suggestion? <br>
> > <br>
> > Akihiro <br>
> > <br>
> > 2015-10-03 2:12 GMT+09:00 Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com>:
<br>
> > Hi, <br>
> > <br>
> > A translation could be approved or rejected. This action is called
<br>
> > translation review. <br>
> > A version merging is to copy all matching translated/approved
<br>
> > translations from the source version to the target version. <br>
> > If there is an existing translated/approved translation, the
newer <br>
> > translation will be used. <br>
> > After liberty translations are closed, we will merge translations
<br>
> > from stable-liberty version to master version, <br>
> > and then open both stable-liberty version and master version
to <br>
> > accept translations. <br>
> > I investigated whether translation review would be copied after
<br>
> > version merging. <br>
> > <br>
> > Here are the results: <br>
> > The review result - "approve" will be copied to the
target version, <br>
> > while the review result - "reject" will not. <br>
> > Only "rejecting" existing translations will not have
the same <br>
> > translations rejected in master version. <br>
> > But "approving" existing translations will have the
same <br>
> > translations approved in the master version. <br>
> > That means, if there are "rejected" translations in
stable-liberty, <br>
> > it's better to input the correct translations. <br>
> > <br>
> > The investigation result is OK with me. <br>
> > If you have different opinions, please propose here. <br>
> > If you want to understand more about version merging, please
let me know. <br>
> > <br>
> > Best regards<br>
> > Ying Chun Guo (Daisy)<br>
> <br>
> > _______________________________________________<br>
> > Openstack-i18n mailing list<br>
> > Openstack-i18n@lists.openstack.org<br>
> > </font></tt><a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n"><tt><font size=2>http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n</font></tt></a>