<html><body>
<p><font size="2" face="sans-serif">Hi, Doug</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">We need to consider it carefully.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">After working with Zanata dev team, I got to understand:</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">1. Zanata has its own plural forms. If po file has its own plural form, Zanata will use that. </font><br>
<font size="2" face="sans-serif">Otherwise, Zanata will use its own plural form. Pluralforms in Zanata:</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2).</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">So it looks like that OpenStack po files overrode the pluralforms in Zanata.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">2. Zanata currently don't allow update of plural forms once the document has been uploaded to Zanata. </font><br>
<font size="2" face="sans-serif">Even with deletion of that source document and re-upload (in the same project-version, same doc name and same path), </font><br>
<font size="2" face="sans-serif">Zanata will still reuse the old pluralform.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">3. If we want to update the pluralforms, we will need to do it in new project-version </font><br>
<font size="2" face="sans-serif">(don't use copy-from previous version function).</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">I think we need to carefully design the steps to change pluralforms of Russian.</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">At first, I want to confirm with you, are you sure this issue is caused by plural forms?</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">Best regards<br>
Ying Chun Guo (Daisy)<br>
</font><br>
<br>
<tt><font size="2">Douglas Fish/Rochester/IBM wrote on 2015/09/18 23:38:22:<br>
<br>
> From: Douglas Fish/Rochester/IBM@IBMUS</font></tt><br>
<tt><font size="2">> To: guoyingc@cn.ibm.com</font></tt><br>
<tt><font size="2">> Cc: openstack-i18n@lists.openstack.org</font></tt><br>
<tt><font size="2">> Date: 2015/09/18 23:38</font></tt><br>
<tt><font size="2">> Subject: Re: [Openstack-i18n] Would like Zanata branch to correct 1494819</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> Hi Daisy,</font></tt><br>
<tt><font size="2">>  </font></tt><br>
<tt><font size="2">> Yes, I understand - I don't think I can even propose my branch <br>
> unless I am added as a translator by the Russian team.</font></tt><br>
<tt><font size="2">>  </font></tt><br>
<tt><font size="2">> My proposal would include removing one plural form for</font></tt><br>
<tt><font size="2">> 4 messages in horizon django.po<br>
> 1 message in horizon djangojs.po<br>
> 144 messages in openstack_dashboard django.po<br>
> 0 messages in openstack_dashboard djangojs.po</font></tt><br>
<tt><font size="2">> plus the pluralization specification would be updated in all 4 files.</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> Doug </font></tt><br>
<tt><font size="2">>  </font></tt><br>
<tt><font size="2">> ----- Original message -----<br>
> From: Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com><br>
> To: Douglas Fish/Rochester/IBM@IBMUS<br>
> Cc: openstack-i18n@lists.openstack.org<br>
> Subject: Re: [Openstack-i18n] Would like Zanata branch to correct 1494819<br>
> Date: Fri, Sep 18, 2015 3:25 AM<br>
>  <br>
> Are there a lot of changes in your proposed po files ?<br>
> I'm still waiting for Russian team's response.<br>
> <br>
> Best regards<br>
> Ying Chun Guo (Daisy)<br>
> <br>
> <br>
> "Douglas Fish" <drfish@us.ibm.com> wrote on 09/18/2015 05:37:07 AM:<br>
> <br>
> > From: "Douglas Fish" <drfish@us.ibm.com><br>
> > To: openstack-i18n@lists.openstack.org<br>
> > Date: 09/18/2015 05:38 AM<br>
> > Subject: [Openstack-i18n] Would like Zanata branch to correct 1494819<br>
> ><br>
> > Hi translation friends,<br>
> >  <br>
> > I'd like to contribute 4 PO files for the Horizon Russian<br>
> > translation to correct the issue<br>
> > <a href="https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/+bug/1494819">https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/+bug/1494819</a><br>
> >  <br>
> > These uploads won't contain any new translations, but instead will<br>
> > be an adjustment to the PO files so they have 3 pluralities, which<br>
> is standard<br>
> > <a href="http://localization-guide.readthedocs.org/en/latest/l10n/pluralforms.html">http://localization-guide.readthedocs.org/en/latest/l10n/pluralforms.html</a><br>
> >  <br>
> > Specifically, I plan to remove the msgstr[2] translation from the<br>
> > files (because msgstr[2] is blank for many cases), rename the msgstr<br>
> > [3] translation to msgstr[2] and adjust the plurality specification to<br>
> > nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 &&<br>
> > (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);<br>
> >  <br>
> > As discussed in the team meeting <a href="http://eavesdrop.openstack.org/">http://eavesdrop.openstack.org/</a><br>
> > meetings/openstack_i18n_meeting/2015/openstack_i18n_meeting.<br>
> > 2015-09-17-13.00.log.html<br>
> > please create a Zanata branch so I can propose these corrections for review.<br>
> >  <br>
> > Thanks!<br>
> ><br>
> > Doug<br>
> > _______________________________________________<br>
> > Openstack-i18n mailing list<br>
> > Openstack-i18n@lists.openstack.org<br>
> > <a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n</a></font></tt></body></html>