<html><body>
<p><font size="2" face="sans-serif">Chinese translations are done.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">I notice most of them have 100% match items in translation memory.</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">I think the auto fill from TM will work after a few minutes.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">Best regards<br>
Ying Chun Guo (Daisy)<br>
</font><br>
<br>
<tt><font size="2">Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote on 2014/12/02 15:35:31:<br>
<br>
> From: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com></font></tt><br>
<tt><font size="2">> To: "openstack-i18n@lists.openstack.org" <Openstack-i18n@lists.openstack.org></font></tt><br>
<tt><font size="2">> Date: 2014/12/02 15:36</font></tt><br>
<tt><font size="2">> Subject: [Openstack-i18n] Request for work: Juno Horizon translations</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> Hi I18N team.<br>
> <br>
> The Juno stable update was deferred one week and is scheduled this week.<br>
> Unluckily enough a patch with JavaScript string changes was merged<br>
> just before the freeze.<br>
> When you visit Transifex, you will notice that Juno Horizon JavaScript<br>
> translations is<br>
> down to around 70-80%. The change is simple and most strings are also<br>
> avalable in other resources.<br>
> It will take only a few of minutes. Please update your translations.<br>
> -- <br>
> Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com><br>
> <br>
> _______________________________________________<br>
> Openstack-i18n mailing list<br>
> Openstack-i18n@lists.openstack.org<br>
> <a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n</a><br>
> <br>
</font></tt></body></html>