Korean done.<div><br></div><div>Thanks Akihiro! :)</div><div><br></div><div>Sungjin<br><br><div class="gmail_quote">On Tue Dec 02 2014 at 오후 4:36:08 Akihiro Motoki <<a href="mailto:amotoki@gmail.com">amotoki@gmail.com</a>> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi I18N team.<br>
<br>
The Juno stable update was deferred one week and is scheduled this week.<br>
Unluckily enough a patch with JavaScript string changes was merged<br>
just before the freeze.<br>
When you visit Transifex, you will notice that Juno Horizon JavaScript<br>
translations is<br>
down to around 70-80%. The change is simple and most strings are also<br>
avalable in other resources.<br>
It will take only a few of minutes. Please update your translations.<br>
--<br>
Akihiro Motoki <<a href="mailto:amotoki@gmail.com" target="_blank">amotoki@gmail.com</a>><br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Openstack-i18n mailing list<br>
<a href="mailto:Openstack-i18n@lists.openstack.org" target="_blank">Openstack-i18n@lists.<u></u>openstack.org</a><br>
<a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n" target="_blank">http://lists.openstack.org/<u></u>cgi-bin/mailman/listinfo/<u></u>openstack-i18n</a><br>
</blockquote></div></div>