<html><body>
<p><font size="2" face="sans-serif">Hello, Frans</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">Thank you for working on doc translations and coordinating.</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">As a coordinator, it's ok to have the translation plan of your own team.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">If you are working on doc translation,</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">this link may be helpful to you.</font><br>
<font size="2" face="sans-serif"><a href="https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/docs-translation">https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/docs-translation</a></font><br>
<font size="2" face="sans-serif">The table describes the characters of each document and the priorities we set based on the stableness, size and etc.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">As to Horizon translation, if you cannot catch this release, it's OK.</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">You will still have chances to merge dashboard translation into Juno release in the future.</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">Just pay attention to the mailing list.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">We have I18n meetings bi-weekly.</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">See here: <a href="https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings/I18nTeamMeeting">https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings/I18nTeamMeeting</a></font><br>
<font size="2" face="sans-serif">If the time slot is available for you, welcome to attend.</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">You could communicate with other languages coordinators there.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">Best regards<br>
Ying Chun Guo (Daisy)<br>
</font><br>
<br>
<tt><font size="2">Frans Thamura <frans@meruvian.org> wrote on 2014/09/26 19:09:56:<br>
<br>
> Frans Thamura <frans@meruvian.org> </font></tt><br>
<tt><font size="2">> 2014/09/26 19:09</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> To</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> openstack-i18n@lists.openstack.org, </font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> cc</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> Subject</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> [Openstack-i18n] translation member coordination</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> hi all<br>
> <br>
> we have a lot new translator right now, but we still dont have fulltime<br>
> <br>
> and yes as the coordinator, i found several people do translation, and<br>
> i found also several translate horizon, which I am working with<br>
> training guide and installation guide<br>
> <br>
> any idea to know, which area that we should work.<br>
> <br>
> sadly, i dont think can release the horizon in on time, because the<br>
> time deadline.<br>
> <br>
> i need to know, the contribution of each member for the openstack and<br>
> i accidently several translated string, but i dont know it.<br>
> <br>
> this is because i visiting and review several guide<br>
> <br>
> can help all?<br>
> <br>
> <br>
> F<br>
> <br>
> _______________________________________________<br>
> Openstack-i18n mailing list<br>
> Openstack-i18n@lists.openstack.org<br>
> <a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n</a><br>
> <br>
</font></tt></body></html>