<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hello,<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 04/07/2014 01:28 PM, Akihiro Motoki
wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CALhU9tmig8USRWUErcEE8gD_yBPyOaxGtzCHrFZjVdtLp4UCVg@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap="">Hi Andreas,
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Akihiro, so which new languages do we now have for Horizon? German and
Hindi - or more?
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
+ Serbian
I just sent another mail for the update.
We can see all languages list in:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://review.openstack.org/#/c/85655/1/openstack_dashboard/settings.py">https://review.openstack.org/#/c/85655/1/openstack_dashboard/settings.py</a>
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Chandan, I suggest you ask around for somebody to review what you did.
The German team is currently reviewing and it helped the strings.
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
Yeah, Cross review is really useful. Japanese team did it too.
We have a translation check site (I am running on a donated host to
Japan Users Group)
and can check translations without setting up Horizon locally.
The detail instruction is:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/2014-March/000420.html">http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/2014-March/000420.html</a>
Thanks,
Akihiro
On Mon, Apr 7, 2014 at 4:49 PM, Andreas Jaeger <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:aj@suse.com"><aj@suse.com></a> wrote:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">On 04/07/2014 08:31 AM, chandan kumar wrote:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Hello Akihiro,
On Mon, Apr 7, 2014 at 8:45 AM, chandan kumar
<<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:chandankumar.093047@gmail.com">chandankumar.093047@gmail.com</a> <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:chandankumar.093047@gmail.com"><mailto:chandankumar.093047@gmail.com></a>>
wrote:
Hello,
On Mon, Apr 7, 2014 at 5:11 AM, Akihiro Motoki <<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:amotoki@gmail.com">amotoki@gmail.com</a>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:amotoki@gmail.com"><mailto:amotoki@gmail.com></a>> wrote:
Hi,
Thanks for letting us know and your work. I can wait for a while
more :-)
What time is 1200PM IST in UTC?
1200PM is very confusing. Is it next to 11AM or 11PM?
It is next to 11 AM.
When it is done. i will let you know.
Now i have completed icehouse translation 100 % horizon.
Now you can add Hindi Language to the list.
I have translated the icehouse branch why is it not sync with the havana
and Jubo Branch.
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/hi/">https://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/hi/</a>
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
Congratulations, Chandan!
Akihiro, so which new languages do we now have for Horizon? German and
Hindi - or more?
Chandan, I suggest you ask around for somebody to review what you did.
The German team is currently reviewing and it helped the strings.
</pre>
</blockquote>
</blockquote>
Adding Rajesh Ranjan as a reviewer for the OpenStack Horizon Hindi
translation.<br>
He is working as a Language Maintainer in Red Hat, Pune and as a
Hindi Translator, Coordinator and Maintainer for<br>
various open Source Projects like : Openoffice, Gnome, Fedora
Project, Mozilla etc from more than 10 years.<br>
He has also started FUEL project
<meta http-equiv="content-type" content="text/html;
charset=ISO-8859-1">
to solve the problem of inconsistency and lack of standardization in
software translation<br>
across the platform.<br>
<br>
For more:<br>
1> <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.transifex.com/accounts/profile/rajeshr/">https://www.transifex.com/accounts/profile/rajeshr/</a><br>
2> <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.rajeshranjan.in/">http://www.rajeshranjan.in/</a><br>
3> <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.fuelproject.org/">http://www.fuelproject.org/</a><br>
<br>
We can get lots of feedback from him in shaping our Openstack i18n
workflow.<br>
<br>
Thanks,<br>
<br>
Chandan Kumar<br>
</body>
</html>