<html><body>
<p><font size="2" face="sans-serif">There is no milestone before Havana release now.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">Xiao wei, do you want to include this partly finished traditional Chinese translation</font><br>
<font size="2" face="sans-serif">in this version?</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">You are the coordinator. </font><br>
<font size="2" face="sans-serif">You can make decision whether to include the translation even not completely finished.</font><br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">Regards<br>
Ying Chun Guo (Daisy)<br>
</font><br>
<tt><font size="2">張效維 <zero00072@gmail.com> wrote on 2013/10/09 16:16:18:<br>
<br>
> 張效維 <zero00072@gmail.com> </font></tt><br>
<tt><font size="2">> 2013/10/09 16:16</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> To</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> openstack-i18n@lists.openstack.org, </font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> cc</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> Subject</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> Re: [Openstack-i18n] Horizon translation status update for Havana</font></tt><br>
<tt><font size="2">> <br>
> Hello, All:<br>
> I'm the translator of the zh_TW.<br>
> <br>
> OK, I have read this messages. Thank Akihiro on this work.<br>
> <br>
> I will do better, and wait another milestone.<br>
> <br>
> Thanks,<br>
> From Zhang Xiaowei<br>
> <br>
> 於 2013年10月09日 16:10, Akihiro Motoki 提到:<br>
> > Hi Daisy,<br>
> > <br>
> > Thanks for the update.<br>
> > <br>
> > Unfortunately I cannot take time to do the import after Thursday afternoon.<br>
> > If someone volunteers to do this, we can delay the import. Otherwise I<br>
> > posted the import patch tonight.<br>
> > <br>
> > I can send a mail to Gabriel and after that I hope you would like to<br>
> > follow the progress.<br>
> > I think it is a request from you as I18N lead.<br>
> > <br>
> > I already did my best and would not like to take more time on such<br>
> > coordination at this moment.<br>
> > <br>
> > Thanks,<br>
> > Akihiro<br>
> > <br>
> > <br>
> > On Wed, Oct 9, 2013 at 4:36 PM, Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com> wrote:<br>
> >> Hi, Akihiro Motoki<br>
> >><br>
> >> I got response from the coordinator of Chinese(Taiwan) team.<br>
> >> He could finish this work tomorrow night 2013/10/10 17:00 CST.<br>
> >><br>
> >> Can you delay the import to that time?<br>
> >><br>
> >><br>
> >><br>
> >> Regards<br>
> >> Ying Chun Guo (Daisy)<br>
> >><br>
> >> Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote on 2013/10/09 14:46:13:<br>
> >><br>
> >>> Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com><br>
> >>> 2013/10/09 14:46<br>
> >>><br>
> >>> To<br>
> >>><br>
> >>> Ying Chun Guo/China/IBM@IBMCN,<br>
> >>><br>
> >>> cc<br>
> >>><br>
> >>> "openstack-i18n@lists.openstack.org" <Openstack-i18n@lists.openstack.org><br>
> >>><br>
> >>> Subject<br>
> >><br>
> >>><br>
> >>> Re: [Openstack-i18n] Horizon translation status update for Havana<br>
> >>><br>
> >>> Hi Daisy,<br>
> >>><br>
> >>> I can't say there is another import of translations before Havana release<br>
> >>> and<br>
> >>> I would like to avoid another candidate only to update translation.<br>
> >>> I guessit will be the last one according to the current status of<br>
> >>> release critical bugs<br>
> >>> and IMO new language addition of translations is not high or critical<br>
> >>> at this last moment.<br>
> >>><br>
> >>> If so, it is much better to ask to delay RC2 release for a while.<br>
> >>> We also need to honor the required effort for releasing another RC.<br>
> >>><br>
> >>> The last update of strings was last week and there is no plan to<br>
> >>> change the strings.<br>
> >>> I don't see any progress in Chinese Taiwan about for a week on Transifex.<br>
> >>> Do you know the progress from Chinese Taiwan team?<br>
> >>><br>
> >>> Thanks,<br>
> >>> Akihiro<br>
> >>><br>
> >>> On Wed, Oct 9, 2013 at 3:02 PM, Ying Chun Guo <guoyingc@cn.ibm.com> wrote:<br>
> >>>> Thanks, Akihiro.<br>
> >>>> Is it possible to arrange another import before the final release?<br>
> >>>> I think Chinese(Taiwan) team is also busy on their translation too.<br>
> >>>><br>
> >>>> Regards<br>
> >>>> Ying Chun Guo (Daisy)<br>
> >>>><br>
> >>>> Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com> wrote on 2013/10/09 14:00:13:<br>
> >>>><br>
> >>>>> Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com><br>
> >>>>> 2013/10/09 14:00<br>
> >>>>><br>
> >>>>> To<br>
> >>>>><br>
> >>>>> "openstack-i18n@lists.openstack.org"<br>
> >>>>> <Openstack-i18n@lists.openstack.org>,<br>
> >>>>><br>
> >>>>> cc<br>
> >>>>><br>
> >>>>> Subject<br>
> >>>>><br>
> >>>>> Re: [Openstack-i18n] Horizon translation status update for Havana<br>
> >>>><br>
> >>>><br>
> >>>>><br>
> >>>>> Hi,<br>
> >>>>><br>
> >>>>> Horizon RC2 is now being prepared.<br>
> >>>>> I am preparing a patch to import the latest translations from<br>
> >>>>> Transifex.<br>
> >>>>><br>
> >>>>> * French translation has 14 untranslated phrases. Is it okay to import<br>
> >>>>> them as-is?<br>
> >>>>>   If you are translating, please let me know. I can wait for several<br>
> >>>>> hours before uploading the patch.<br>
> >>>>><br>
> >>>>> * Russian team has completed the translations. Congrats! I will import<br>
> >>>>> it.<br>
> >>>>><br>
> >>>>> We have complete translations for 11 languages in Havana release.<br>
> >>>>> Thanks for your great work!<br>
> >>>>><br>
> >>>>> Regards,<br>
> >>>>> Akihiro<br>
> >>>>><br>
> >>>>> On Thu, Oct 3, 2013 at 4:49 AM, Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org> wrote:<br>
> >>>>>> On Wed, Oct 2, 2013 at 7:31 PM, Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com><br>
> >>>>>> wrote:<br>
> >>>>>>> Hi all,<br>
> >>>>>><br>
> >>>>>> Hi Akihiro!<br>
> >>>>>><br>
> >>>>>> Thanks for the work you and Daisy were doing to make this happen!<br>
> >>>>>><br>
> >>>>>>> == Extra translation request ==<br>
> >>>>>>> Horizon made several number of fixes in RC1 phase and<br>
> >>>>>>> there are several changes in translation strings.<br>
> >>>>>>> I just synced POT files with the latest Horizon master repository<br>
> >>>>>>> and pushed them to Transifex.<br>
> >>>>>>><br>
> >>>>>>> == Schedule for Havana Horizon RC2 (not determined yet) ==<br>
> >>>>>>> I will request another Release Candidate (RC2) to import<br>
> >>>>>>> translations.<br>
> >>>>>>> The exact plan will be discussed with Gabriel, Horizon PTL from now.<br>
> >>>>>>> My current plan is to import translation updates at the middle next<br>
> >>>>>>> week.<br>
> >>>>>>> I will let you all know if there is an update.<br>
> >>>>>><br>
> >>>>>> Let's hope not many new strings will come between RC1 and the next<br>
> >>>>>> release. There are some patches on gerrit which do implement new<br>
> >>>>>> strings, but they should be pretty easy to handle.<br>
> >>>>>><br>
> >>>>>> I wonder has there been any discussion on enforcing a stricter string<br>
> >>>>>> freeze policy in OpenStack? Theoretically according to the release<br>
> >>>>>> schedule string freeze was on the 7th of September :)<br>
> >>>>>> Maybe we can do some enforcement either in gerrit via a "i18n<br>
> >>>>>> accepted" flag enabled after the last milestone or some gate tests<br>
> >>>>>> for<br>
> >>>>>> new strings? Just a thought though...<br>
> >>>>>><br>
> >>>>>> Have a nice day,<br>
> >>>>>> --<br>
> >>>>>> Łukasz [DeeJay1] Jernaś<br>
> >>>>>><br>
> >>>>>> P.S. Yes, I know I'm new to the community and may sometimes come out<br>
> >>>>>> as a "know it all" type of guy - please know that it certainly isn't<br>
> >>>>>> my intention!<br>
> >>>>>><br>
> >>>>>> _______________________________________________<br>
> >>>>>> Openstack-i18n mailing list<br>
> >>>>>> Openstack-i18n@lists.openstack.org<br>
> >>>>>> <a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n</a><br>
> >>>>><br>
> >>>>><br>
> >>>>><br>
> >>>>> --<br>
> >>>>> Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com><br>
> >>>>><br>
> >>>>> _______________________________________________<br>
> >>>>> Openstack-i18n mailing list<br>
> >>>>> Openstack-i18n@lists.openstack.org<br>
> >>>>> <a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n</a><br>
> >>><br>
> >>><br>
> >>><br>
> >>> --<br>
> >>> Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com><br>
> >>><br>
> > <br>
> > <br>
> > <br>
> <br>
> <br>
> -- <br>
> 清華大學<br>
> 國科會研究助理 張效維謹啟<br>
> 0928337382<br>
> zero00072@gmail.com<br>
> [attachment "zero00072.vcf" deleted by Ying Chun Guo/China/IBM] <br>
> [attachment "signature.asc" deleted by Ying Chun Guo/China/IBM] <br>
> _______________________________________________<br>
> Openstack-i18n mailing list<br>
> Openstack-i18n@lists.openstack.org<br>
> <a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n</a><br>
</font></tt></body></html>