From eumel at arcor.de Tue Jul 3 09:30:24 2018 From: eumel at arcor.de (Frank Kloeker) Date: Tue, 03 Jul 2018 11:30:24 +0200 Subject: [OpenStack-I18n] [I18n] IRC Office hours: 2018/07/05 13:00-14:00 UTC Message-ID: <0ea3d2b944a798bb07f0e387374eeab1@arcor.de> Hello, good to be back. Still sorting emails, messages and things. Let's meet on Thursday in our team meeting in the new Office Hour format: 2018/07/05 13:00-14:00 UTC If you have anything to share please let us know on wiki page [1] kind regards Frank [1] https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings/I18nTeamMeeting From ianyrchoi at gmail.com Thu Jul 5 01:32:30 2018 From: ianyrchoi at gmail.com (Ian Y. Choi) Date: Thu, 5 Jul 2018 10:32:30 +0900 Subject: [OpenStack-I18n] [I18n] IRC Office hours: 2018/07/05 13:00-14:00 UTC In-Reply-To: <0ea3d2b944a798bb07f0e387374eeab1@arcor.de> References: <0ea3d2b944a798bb07f0e387374eeab1@arcor.de> Message-ID: <662f2080-ed2d-8476-c817-c6ccee52e8e8@gmail.com> Hello, I am also available on today office hour - anyone interested in I18n office hours subscribing openstack-dev mailing list is also welcome :) With many thanks, /Ian Frank Kloeker wrote on 7/3/2018 6:30 PM: > Hello, > > good to be back. Still sorting emails, messages and things. Let's meet > on Thursday in our team meeting in the new Office Hour format: > 2018/07/05 13:00-14:00 UTC > If you have anything to share please let us know on wiki page [1] > > kind regards > > Frank > > > [1] https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings/I18nTeamMeeting > > _______________________________________________ > OpenStack-I18n mailing list > OpenStack-I18n at lists.openstack.org > http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n From eumel at arcor.de Wed Jul 11 10:14:58 2018 From: eumel at arcor.de (Frank Kloeker) Date: Wed, 11 Jul 2018 12:14:58 +0200 Subject: [OpenStack-I18n] [I18n] IRC Office hours: 2018/07/12 07:00-08:00 UTC In-Reply-To: <0ea3d2b944a798bb07f0e387374eeab1@arcor.de> References: <0ea3d2b944a798bb07f0e387374eeab1@arcor.de> Message-ID: Hello, I would like invite you to the next I18n office hour: Thursday, 2018/07/12 07:00-08:00 UTC If you have any topics please let us know on wiki page [1]. And if Office Hours works for us I will change the meeting settings, so Office Hour is now the default instead Team Meeting. kind regards Frank [1] https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings/I18nTeamMeeting From eumel at arcor.de Fri Jul 13 20:26:07 2018 From: eumel at arcor.de (Frank Kloeker) Date: Fri, 13 Jul 2018 22:26:07 +0200 Subject: [OpenStack-I18n] [docs][i18n][ptg] PTG infos on Etherpad Message-ID: <4ff6ad70fc6127f063047fe549c81a64@arcor.de> Hello, the Docs and I18n team will also present during the PTG in Denver. The rough plan told us on Monday/Tuesday. As usually we're in the same room and will use also the same Etherpad on [1], which I have shameless copied from the last PTG in Denver, so we have all this usefull links for Station 26 already there :) Please write down your topics and your possible participation. The Etherpad from the previous PTG is also linked as a reminder. many thanks Frank [1] https://etherpad.openstack.org/p/docs-i18n-ptg-stein From ianyrchoi at gmail.com Sun Jul 15 11:14:26 2018 From: ianyrchoi at gmail.com (Ian Y. Choi) Date: Sun, 15 Jul 2018 20:14:26 +0900 Subject: [OpenStack-I18n] Zanata user email from "alexanderloew2": Inquiry on Zanata In-Reply-To: <934839948.219.1531512829994@translate01> References: <934839948.219.1531512829994@translate01> Message-ID: Hello Alexander, I am checking your message now - a little bit late since your Zanata message is sent to me and Frank, and such request was classified as a spam in my mail box. https://docs.openstack.org/i18n/latest/glossary.html describes how to add translated words to the glossary and you can see i18n repository through http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n and https://github.com/openstack/i18n (mirrored site). With many thanks, /Ian Zanata wrote on 7/14/2018 5:13 AM: > > Dear Administrator, > > Zanata user "Alexander Loew" with id "alexanderloew2" has sent the > following message: > > ------------------------------------------------------------------------ > how can I add translation to the glossary? > ------------------------------------------------------------------------ > > You can reply to Alexander Loew at alexander.loew at innovo-cloud.de > > ------------------------------------------------------------------------ > > You are receiving this mail because: > You are an administrator > > This message generated by Zanata running at: > https://translate.openstack.org > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From eumel at arcor.de Wed Jul 25 07:59:03 2018 From: eumel at arcor.de (Frank Kloeker) Date: Wed, 25 Jul 2018 09:59:03 +0200 Subject: [OpenStack-I18n] [I18n] [PTL] [Election] Candidacy for I18n PTL in Stein Cycle Message-ID: <86fe687611b5783ff59664e292908161@arcor.de> [posted & mailed] https://review.openstack.org/#/c/585663/ This is my announcement for re-candidacy as I18n PTL in Stein Cycle. At first a quick review what we've done in the last cycle: 1. Zanata upgrade done. As one of the first community's we're running Zanata Release 4 in production. A big success and a great user experiense for all. 2. Translation Check Site done. We were able to win Deutsche Telekom as sponsor for resources, so now we are able to host our own Translation Check Site. From my point of view this solves different problems which we had in the past and now we can check translation strings very fast on our requirements. 3. Aquire more people to the team. I had great experiences during the OpenStack Days in Krakow and Budapest. I shared informationen what our team is doing and how I18n works in the OpenStack Community. I've got many inspirations and hopefully some new team members :-) What I mostly like is getting things done. In this cycle we should get ready project doc translations. We started already with some projects as a proof of concept and we're still working on it. To get that around, involve more projects and involve more project team members for translations is the biggest challenge for me in this cycle. On the other hand we have Edge Computing whitepaper and Container whitepaper on our translation plan. With a new technology in use to publish the translation results very fast on the web page. Beside that we have the OpenStack Summit Berlin in that cycle. For me a special event, since I live and work in Berlin. I expect a lot of collaboration and knowledge sharing with I18n and the OpenStack Community in general. That's my plan for Stein, I'm looking forward to your vote. Frank Email: eumel at arcor.de IRC: eumel8 Twitter: eumel_8 OpenStack Profile: https://www.openstack.org/community/members/profile/45058/frank-kloeker