[Openstack-i18n] I18n wiki page is translatable

Akihiro Motoki amotoki at gmail.com
Wed Nov 11 04:45:50 UTC 2015


Hi Daisy, Ian,

Thanks for the detail explanations, Ian.

I am not necessarily opposing the current direction,
but I would like to raise an issue of the process issue around this change.
As you see in I18nTeam wiki page, not a small number of language teams
has their own contents (Japanese team is one of them; 9 language teams).

I believe more clear guidance should be provided.
Such disruptive change

I have the following four questions:

* l18nTeam/team/xxxx is a new place for a language-specific contents?
* How can each language team migrate their content if they want?
  Can we rename existing pages? (I could not find a way)
  Do we need to recreate a new page?
* What is the suggested way to create a link to a language specific page from
  the top page (I18nTeam) or translated pages?
  I don't think using direct links is a good idea.

* Who manages the source of translations?
  AFAIK, when the original page I18nTeam is edited, changes will not
be reflected
  into the translation editor immediately. A translation coordinator
of the OpenStack wiki
  needs to approve the change MANUALLY. It is not automated at now.
  I think this leads to mismatch between the source version and
translated version
  unless Translation coordinator of the OpenStack wiki approves frequently.
  (There is nothing translators can do)


In a longer term, IMO it is better to move all contents to openstack/i18n repo
and make docuements in i18n repo translated. Wiki page are only used for
contents more frequently edited.

Thanks,
Akihiro

2015-11-11 1:55 GMT+09:00 Ian Y. Choi <ianyrchoi at gmail.com>:
> Hello Akihiro,
>
> Actually I suggested a translatable I18nTeam wiki page [1] for Korean during
> last Tokyo Design Summit.
> After saying it, I found that there might be a problem in Japanese local
> team
> because Japanese language team already used /ja page, as you mentioned and
> which would make conflict with translation functionality in OpenStack wiki.
>
> Let me first say why Korean translation page for I18nTeam is needed and
> how Korean translation team wants to use two wiki pages separately:
>
>  1) https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/ko
>  : To provide Korean guys with official I18nTeam introduction wiki page
>  : I think "Local Translation Teams" section is needed because this
> information is
>    beneficial with the knowledge of the various language team activities.
>
>  2) https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team/ko_KR
>   (I found that Daisy moved from .../ko_KR to .../team/ko_KR. Thank you!)
>  : To introduce Korean translation team with details and our specific
> translation rules
>  : Providing links for OpenStack I18n official introduction wiki page & its
> translation
>
> I would like to respect I18nTeam official wiki page, and this information is
> written in English.
> In my opinion, translating this page would more clearly advertise OpenStack
> I18n overall activities to more Korean.
>
> This requirement and need might be different from various local translation
> teams, I think,
> and I also would like to respect the ways Japanese team used more than 1
> year.
>
> So I would like to suggest not to include "<languages />" tag on [1] .
> As you know, OpenStack Release Note wiki pages such as [2]
> contain "<languages />" tag and displays different language translated pages
> on the top part.
>
> I think this suggestion would satisfy different needs from various language
> translation teams.
> However, if https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam page includes
> "<languages />" tag,
> then it would not fit to not only Japanese translation team, but also other
> teams such as French, Polish and so on.
> For Korean translation team, our official page contains the translated
> I18nTeam link so it would be okay.
>
> I am not sure, but Daisy might already think so Daisy only moved from
> .../ko_KR to .../team/ko_KR, and
> did not include "<languages />" tag on [1] :)
>
> This is just my suggestion not to conflict with your team and to accomplish
> our team requirement,
>  and I would like to listen Daisy's opinion and other language teams'
> opinions.
>
> [1] https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam
> [2] https://wiki.openstack.org/wiki/ReleaseNotes/Liberty
>
>
> With many thanks,
>
> /Ian
>
>
> Akihiro Motoki wrote on 11/10/2015 8:48 PM:
>>
>> In addition, Japanese team maintains the original contents which
>> are differ from the English version of I18nTeam page.
>> Before enabling translation for I18nTeam, I would like to see a solution
>> for language specific content.
>>
>>
>> 2015-11-10 20:45 GMT+09:00 Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com>:
>>>
>>> I noticed the existing language team page cannot be edited.
>>> For example, https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/ja exists from
>>> more than one year ago.
>>> After this change, we can no longer edit the original page.
>>> What should we do?
>>>
>>> In addition, I18nTeam wiki page contains contents which is not
>>> appropriate for translation,
>>> for example, "Local Translation Teams" section.
>>> As a local team coordinator, I don't like to display this section in a
>>> translated version.
>>>
>>> Thanks,
>>> Akihiro
>>>
>>> 2015-11-10 18:11 GMT+09:00 Ying Chun Guo <guoyingc at cn.ibm.com>:
>>>>
>>>> Hi,
>>>>
>>>> As requested by Korean team, the wiki page of I18nTeam is translatable
>>>> now.
>>>> If you want to translate this page into your own language, please go
>>>> ahead.
>>>> Thank you.
>>>>
>>>> Best regards
>>>> Ying Chun Guo (Daisy)
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Openstack-i18n mailing list
>>>> Openstack-i18n at lists.openstack.org
>>>> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
>>>>
>> _______________________________________________
>> Openstack-i18n mailing list
>> Openstack-i18n at lists.openstack.org
>> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
>
>
> --
> /Ian



More information about the Openstack-i18n mailing list