[Openstack-i18n] Translation update process for stable branch(es)

Akihiro Motoki amotoki at gmail.com
Thu Oct 23 13:07:49 UTC 2014


2014年10月23日木曜日、Ying Chun Guo<guoyingc at cn.ibm.com>さんは書きました:

> Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','amotoki at gmail.com');>> wrote on 2014/10/22
> 21:09:51:
>
> > Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','amotoki at gmail.com');>>
> > 2014/10/22 21:09
> >
> > To
> >
> > "openstack-i18n at lists.openstack.org
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','openstack-i18n at lists.openstack.org');>" <
> Openstack-i18n at lists.openstack.org
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','Openstack-i18n at lists.openstack.org');>>,
> >
> > cc
> >
> > Subject
> >
> > Re: [Openstack-i18n] Translation update process for stable branch(es)
> >
> > Hi all,
> >
> > I can have time to read the meeting log of the I18N team this week [1].
> >
> > According to the log, the team agreed that we maintain two resources
> > (1 stable + current)
> > for accepting translations. Now Juno is released, so we maintain
> > resources for Juno and current,
> > and we no longer accepts translations for Icehouse. I think it is
> reasonable.
> >
> > According to this policy, we will delete havana and Icehouse
> > translations from Transifex. Right?
> >
> > Now it raise me a couple of questions on how to handle Icehouse
> translations.
> >
> > (1) Until when we accept Icehouse (previous current stable)?
> >
> > My idea is we accept translations until the first stable update for
> Icehouse
> > after the new stable (Juno) is released, i.e, until Icehouse 2014.1.4.
> > By doing so, we don't lose Icehouse translations before Juno release.
> > I see Russian translation made a great progress after the last import
> > for Icehouse (2014.1.2)
> > and it is worth imported.
> >
> +1
>
> > (2) When we remove the previous current stable (Icehouse) from Transifex?
> >
> > My idea is just after the timing of (1), i.e., just after Icehouse
> > udpate 2014.1.4 is released.
> >
>
> How do you think of just marking them as "not accept translation"?
>
>
What is a merit of keeping old translations with "not accept translation"?
When we mark them so? When will they be deleted?

I am okay with either option as long as there is a concrete proposal.
Honestly just an question does not help me.
I am tired from coordinating various dates.

Personally I don't like the progress percentage is displayed with higher
value
due to old translation?



>
> > Thought?
> >
> > Note that the above proposal does not necessarily mean I can work for
> > importing them.
> >
> > [1] http://eavesdrop.openstack.org/meetings/openstack_i18n_meeting/
> > 2014/openstack_i18n_meeting.2014-10-16-08.00.log.html
> >
> > On Fri, Oct 3, 2014 at 6:41 PM, Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','amotoki at gmail.com');>> wrote:
> > > Hi all,
> > >
> > > In this mail I would like to discuss what releases do we accept
> > translations.
> > >
> > > At now there is no systematic process when we import translations
> > > after the initial release of some version (Juno, Icehouse, ...).
> > > Importing translations to stable update is done occasionally so far.
> > > It is almost up to me. When I noticed some need for translation update
> > > (mainly in Japanese :-)), I propose a patch to import translations.
> > > It is really not systematic. If I am busy, I don't check it.
> > > This is the reason the first Icehouse update didn't have translation
> update.
> > >
> > > Questions are:
> > >
> > > - What release(s) we accept translations?
> > >   Note that "Accept translations" means translations will be imported
> > > into a stable branch and releases as a part of the stable update
> > > release.
> > >
> > >   My idea is to accept translations only for the latest stable release.
> > >
> > > - When should we import translations to a stable branch?
> > >   Systematically (as a team)? Occasionally (up to someone's interest)?
> > >
> > >   My vote is to import translations for each stable update of the
> > > latest stable branch.
> > >   At least the first and second stable update (201X.Y.1 or .2) need to
> > > be considered.
> > >
> > >
> > > If we decide to do import as a stable release process as a team,
> > > we should assign someone to work on for each stable update
> > > (because I can't always take care of it).
> > > Assigned person(s) should check the date of a next stable update,
> > > check if there are new translations to be imported, and then propose
> > > a patch to import translations to a corresponding stable branch.
> > >
> > > I already have a consensus with the stable maintenance team that
> > > the deadline of translations import proposal is 3 day after the freeze
> date.
> > > The freeze date of a stable maintenance release is usually announced
> > > in stable-maint list.
> > >
> > > Thought? Any volunteer?
> > >
> > > --
> > > Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','amotoki at gmail.com');>>
> >
> >
> >
> > --
> > Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','amotoki at gmail.com');>>
> >
> > _______________________________________________
> > Openstack-i18n mailing list
> > Openstack-i18n at lists.openstack.org
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','Openstack-i18n at lists.openstack.org');>
> > http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n
> >
>


-- 
Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n/attachments/20141023/7dd3e54c/attachment.html>


More information about the Openstack-i18n mailing list