[Openstack-i18n] What's up and what's next? I18n team

Łukasz Jernaś deejay1 at srem.org
Thu Nov 14 12:41:53 UTC 2013

Hi Daisy!

I'm glad to see that the summit was eventful for the i18n team. I
think I may be able to help with point 7 of the action list if any
work is needed (especially on the puppet front ;)

Best regards,
Łukasz [DeeJay1] Jernaś

On Wed, Nov 13, 2013 at 9:56 AM, Ying Chun Guo <guoyingc at cn.ibm.com> wrote:
> Hi, all
> The openstack summit was held last week.
> There were 4 sessions in total related with OpenStack I18n.
> I had chances to discuss with Doc team, Oslo team, Infra team and release
> management team about I18n tools and processes.
> I got very positive results.
> It turns out that leaders in OpenStack community think I18n as a very
> important area ( which is great ).
> I have the following items in my mind:
> 1. Publish Japanese operation guide in the website.
> Operation guide in other languages are welcomed too.
> For translation teams, if you have plans to translate, please let me know.
> We can figure out a reasonable plan for the translation work.
> 2. Re-organize the I18n wiki page.
> Clearly list our team structure.
> I plan to use "I18n team" and "L10n teams" to manage.
> I18n team will be responsible for OpenStack I18n, which means to help
> OpenStack to become a software
> that can be localized. I18n includes setting up translation process,
> changing code infrastructure, and so on.
> L10n teams will be responsible for OpenStack L10n, including translation and
> localization.
> People can join both I18n team and his/her L10n team. People can join only 1
> team also.
> The wiki page shall list clearly these information.
> Here are good samples: https://l10n.gnome.org/teams/  and
> http://loco.ubuntu.com/teams/.
> 3. Use Launchpad to manage bugs and blueprints.
> Find a way to track the contributors.
> If we are not able to track them automatically, let's track them manually.
> Coordinators please help to track the contributors to your language
> translations.
> At least, remember and display their names.
> 4. Enable translation function in MediaWiki
> If we want to translate wiki page, we will use the translation function in
> MediaWiki itself to manage.
> 5. Separate log messages into different po files & enable messages IDs
> This work may need more developers to join.
> 6. Contact with Transifex, Pootle, Zanata, TranslationWiki to raise feature
> requirements.
> 7. Set up staging server for translated document review.
> 8. Continue translations in documents and messages.
> Surely I'm not able to do all these works myself and I need all kinds of
> help.
> If you are suggests/comments to these items, please speak out.
> If you are interested in some, please sign up.
> Let's start the discussion in the mailing list.
> We missed 1 IRC meeting because of the summit.
> We will have next IRC meeting next week on Nov 21th.
> At that time, hope we can have a clear plan at that time.
> Regards
> Ying Chun Guo (Daisy)

More information about the Openstack-i18n mailing list