<div dir="ltr">Merci Corinne pour ces informations utiles.<div><br></div><div>Bonne journée à vous tous,</div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div dir="ltr">Cordialement,<br><br>Gérald LONLAS<br></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">2016-03-17 11:45 GMT-04:00 C. Verheyde <span dir="ltr"><<a href="mailto:cverheyd@hotmail.com" target="_blank">cverheyd@hotmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div><div dir="ltr"><font face="Arial,sans-serif" color="#000000">Hi French Team !<br><br>Voici mes notes sur le meeting du jour.<br><br></font><font face="Arial,sans-serif" color="#000000"><font face="Arial,sans-serif" color="#000000">A+,<br>Corinne<br>------------------------------<br><br><br><br></font>Meeting IRC i18n - jeudi 17 mars 2016 - 14h<br><br>1) Problème de connexion à Zanata<br>They hope to fix it tonight (roll back patch)<br><br>2) Translation tests/reviews<br>How to make better quality review ?<br>Problem for pure language translator(not knowing openstack) to identify the contexte of a string<br>--> ask questions to IRC community<br>--> some of the questions and answers in following etherpad: <br><a href="https://etherpad.openstack.org/p/mitaka-translation-segment-descriptions" target="_blank">https://etherpad.openstack.org/p/mitaka-translation-segment-descriptions</a><br> <br>How to check translations : <br><a href="http://docs.openstack.org/developer/i18n/check_translation.html" target="_blank">http://docs.openstack.org/developer/i18n/check_translation.html</a> <br>Translation tips : <br><a href="http://docs.openstack.org/developer/i18n/translation_tips.html" target="_blank">http://docs.openstack.org/developer/i18n/translation_tips.html</a> <br><br>3) About glossary<br>How to update Zanata glossary? How zanata and git repo are synced ?<br><br>Here are some docs: <br><a href="http://docs.zanata.org/en/release/user-guide/glossary/upload-glossaries/" target="_blank">http://docs.zanata.org/en/release/user-guide/glossary/upload-glossaries/</a> <br><a href="http://docs.zanata.org/en/release/user-guide/glossary/glossary-roles-permissions/" target="_blank">http://docs.zanata.org/en/release/user-guide/glossary/glossary-roles-permissions/</a> <br><br>But, for the moment, this a "all-language" import. <br>A local team can not update only their language glossary.<br><br>Daisy and Katomo will write a draft process (even if manual). <br>And then, we plan a dedicated meeting to discuss on that.<br><br></font>                                          </div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Openstack-i18n-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Openstack-i18n-fr@lists.openstack.org">Openstack-i18n-fr@lists.openstack.org</a><br>
<a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n-fr" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n-fr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div>