<html><body><p>Hallo Frank,<br><br>folgende Vorschläge hätte ich hierzu:<br><br><font size="4" face="Calibri">Branch (git) - Verzweigung - MW: oder Zweig?</font><br><font size="4" face="Calibri">Body/Header ?? (im Zusammenhang mit http-Requests) - MW: Hauptteil/Kopfteil </font><br><font size="4" face="Calibri">Callback ?? MW: würde ich eng lassen (sofern nicht wörtlich "der Rückruf" gemeint ist)</font><br><font size="4" face="Calibri">Framework ?? MW: beibehalten oder Gerüst</font><br><font size="4" face="Calibri">Lease ?? (im Zusammenhang mit DHCP) - MW: Zugangsberechtigung</font><br><font size="4" face="Calibri">Peer ?? (Netzwerk) - MW: würde ich eng lassen, weil etablierter Begriff im Kontext von Netzwerken</font><br><font size="4" face="Calibri">Repository (git) ?? - MW: würde ich auch eng lassen (als fachsprachlichen IT-Begriff für das Konzept - ansonsten evtl. "Depot", aber das ist ja auch nicht deutsch ;-))</font><br><font size="4" face="Calibri">Flag ?? - MW: Markierung</font><br><br><font size="4" face="Calibri">P.S. hatte mal ins Glossar geschaut und gesehen, dass es dort auch lizenzrelevante "Sätze" gibt (z. B. von Apache). Nur mal "blond" gefragt: ist das bei Euch ok, Lizenztexte zu übersetzen? Ich frage, weil das bei uns und für uns ein ganz heißes Eisen ist, d. h., solche Sätze (also IBM Lizenztexte) dürfen wir allenfalls als Vorschläge einreichen, die werden dann von Übersetzern mit Fachbereich Recht ggf. umformuliert und dann geht das an die IBM Rechtsabteilung, wo es von Anwälten "abgesegnet" wird, bevor wir das überhaupt auf Deutsch verwenden dürfen. Lizenzen</font><b><font size="4" face="Calibri"> </font></b><i><font size="4" face="Calibri">anderer Hersteller</font></i><font size="4" face="Calibri">müssen immer englisch bleiben...</font><br><br>Viele Grüße und einen guten Start in die neue Woche<br>Monika<br><br><br><br><img width="16" height="16" src="cid:1__=4EBBF516DFB600488f9e8a93df938690918c4EB@" border="0" alt="Inactive hide details for Frank Kloeker ---24.03.2016 18:47:14---Liebe Mitstreiter, Ich habe eine Begriffe gefunden, die wir ab"><font color="#424282">Frank Kloeker ---24.03.2016 18:47:14---Liebe Mitstreiter, Ich habe eine Begriffe gefunden, die wir abklaeren und anschliessend ins Wiki ueb</font><br><br><font size="2" color="#5F5F5F">From:        </font><font size="2">Frank Kloeker <eumel@arcor.de></font><br><font size="2" color="#5F5F5F">To:        </font><font size="2">"Openstack-i18n-de@lists.openstack.org" <Openstack-i18n-de@lists.openstack.org></font><br><font size="2" color="#5F5F5F">Date:        </font><font size="2">24.03.2016 18:47</font><br><font size="2" color="#5F5F5F">Subject:        </font><font size="2">[openstack-i18n-de] Futter fuer Glossary</font><br><hr width="100%" size="2" align="left" noshade style="color:#8091A5; "><br><br><br><font size="4" face="Calibri">Liebe Mitstreiter,</font><br><font size="4" face="Calibri"> </font><br><font size="4" face="Calibri">Ich habe eine Begriffe gefunden, die wir abklaeren und anschliessend ins Wiki uebernehmen sollten:</font><br><font size="4" face="Calibri"> </font><br><font size="4" face="Calibri">Branch (git) - Verzweigung</font><br><font size="4" face="Calibri">Body/Header ?? (im Zusammenhang mit http-Requests)</font><br><font size="4" face="Calibri">Callback ??</font><br><font size="4" face="Calibri">Framework ??</font><br><font size="4" face="Calibri">Lease ?? (im Zusammenhang mit DHCP)</font><br><font size="4" face="Calibri">Peer ?? (Netzwerk)</font><br><font size="4" face="Calibri">Repository (git) ??</font><br><font size="4" face="Calibri">Tag - Schlagwort, haben wir schon, aber</font><br><font size="4" face="Calibri">Flag ??</font><br><font size="4" face="Calibri"> </font><br><font size="4" face="Calibri"> </font><br><font size="4" face="Calibri">Bis dann</font><br><font size="4" face="Calibri"> </font><br><font size="4" face="Calibri">Frank</font><tt>_______________________________________________<br>openstack-i18n-de mailing list<br>openstack-i18n-de@lists.openstack.org<br></tt><tt><a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n-de">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n-de</a></tt><tt><br></tt><br><BR>
</body></html>