[openstack-i18n-de] Terminologiefragen

Monika Wolf VCOMAS3 at de.ibm.com
Sun Mar 13 15:11:11 UTC 2016


Hallo Robert,

ich würde jetzt mal bei "meinen" Dateien noch keine globalen Änderungen
hinsichtlich Schattenkopie/Momentaufnahme vornehmen, sondern zurückstellen.
Das ist mir zum jetzigen Zeitpunkt ehrlich gesagt zu heikel. Wenn es bei
den weiteren noch zu übersetzenden Strings vorkommt und es nicht eindeutig
ist, würde ich es noch mal ansprechen. Eine globale Änderung hierzu kann
man dann vielleicht später gebündelt besser koordinieren. Ist ja doch noch
einiges zu übersetzen...

Viele Grüße
Monika






From:	Robert Simai <robert.simai at suse.com>
To:	Openstack-i18n-de <openstack-i18n-de at lists.openstack.org>
Date:	11.03.2016 15:32
Subject:	Re: [openstack-i18n-de] Terminologiefragen



Hallo,

On Thu Mar 10 2016 23:41:35 GMT+0100 (CET) eumel at arcor.de wrote:

> am Compute-Knoten bin ich schuld, da ich "Node" mal mit "Knoten"
> uebersetzt habe im letzten Jahr. In diesem Release ist jetzt "Node"
> wieder angesagt. Ich wuerde aber zu "Knoten" tendieren, so stehts auch
> bei Wikipedia

Ja. "Compute" muss an sich schon sein, weil das ein eigener Begriff ist
und Knoten ist schon üblich.

> (https://de.wikipedia.org/wiki/OpenStack#OpenStack_Compute) und ich habs
> auch auch schon mal in Buechern gesehen.
> Branch ist eigentlich Branch (genau wie branching & merging)
> fixed IP - feste IP
> allocate - zuweisen
> Snapshot - Schattenkopie, also Robert meinte, das andere Module noch
> nicht den richtigen Schliff haben wie Horizon. Da immer dasselbe gemeint
> ist, sollte auch Schattenkopie dort geaendert werden.

Schattenkopie hatte ich mir "gewünscht". Einfach deshalb, weil es z.B.
bei Microsoft ebenso für Dateisystem-Snapshots verwendet wird.

Ich habe nicht genau nachgesehen, aber es gibt sicher auch eine weitere
Bedeutung von Snapshot, wenn es eben nicht ums Dateisystem geht, sondern
eine "Momentaufnahme" von z.B. irgendwelchen Parametern oder einem
Zustand. Das wäre für mich dann aber keine Schattenkopie!

Aber ich bin offen für alles, solange es abgestimmt und konsistent ist :-)

--
Gruß,
    Robert

_______________________________________________
openstack-i18n-de mailing list
openstack-i18n-de at lists.openstack.org
http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n-de

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n-de/attachments/20160313/c9e87ccc/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: graycol.gif
Type: image/gif
Size: 105 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-i18n-de/attachments/20160313/c9e87ccc/attachment.gif>


More information about the openstack-i18n-de mailing list