[openstack-i18n-de] Wells - Container?

Andreas Jaeger aj at suse.com
Fri Dec 9 08:14:29 UTC 2016


On 12/09/2016 09:03 AM, Robert Simai wrote:
> Hi Andreas,
> 
> On Thursday 08 December 2016, 14:51:05 Andreas Jaeger <aj at suse.com> wrote:
>> On 2016-12-08 14:06, Robert Simai wrote:
> 
>>> ich bin mehr zufällig über 4 Strings in Horizon gestolpert, deren Sinn
>>> ich nicht verstehe:
>>>
>>> Wells
>>> Look, I'm in a well!
>>> Look, I'm in a small well!
>>> Look, I'm in a large well!
>>>
>>> "Well" wird hier als "Container" übersetzt, was ja nicht wirklich
>>> dasselbe ist. In manchen Sprachen (it, fr) finde ich die Strings gar
>>> nicht. Ich kenne die Texte leider nicht im Kontext. Wo in Horizon kommt
>>> das denn bitte vor und was soll das bedeuten? :-)
>>
>> http://codesearch.openstack.org/?q=Look%2C%20I%27m%20in%20a%20well!&i=nope
>> &files=&repos=
>>
>> Filename:
>> openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-pre
>> view/theme-preview.html
> 
> Ach, das ist die theme-preview für Entwickler mit Code-Beispielen? Danke!
>  
>> So, not worth translating?
> 
> Doch, aber dann ist es für diese Strings ziemlich egal, wie sie inhaltlich 
> übersetzt werden :-)

Ja, schreib eine Ode rein ;)

> Interessant finde ich allerdings, dass diese Strings nicht in allen Sprachen 
> auftauchen. Das hatte ich bei anderen Texten auch schon. Die .po Dateien der 
> verschiedenen Sprachen sind anscheinend schon bei den Quelltexten 
> verschieden.

In den po Dateien sind nur *übersetzte* Strings enthalten. Die Dateien
sind groß, und wir schmeissen alles unübersetzte raus.

Andreas
-- 
 Andreas Jaeger aj@{suse.com,opensuse.org} Twitter: jaegerandi
  SUSE LINUX GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
   GF: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton,
       HRB 21284 (AG Nürnberg)
    GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F  FED1 389A 563C C272 A126




More information about the openstack-i18n-de mailing list