<div dir="ltr">My point is only about stable/mitaka branch of Networking Guide.<div>Honestly I think I am stopping catching up with translation maintenance of Mitaka Networking Guide</div><div>as I thought only small updates will happen.</div><div>If we i18n team should assume large changes happen suddenly even for stable branches,</div><div>perhaps only full-time translators can continue to work on them.</div><div><br></div><div>The same thing applies to continuously-released guide.</div><div>For example, Japanese translation of the older admin guide (IIRC some difference name) had good progress,</div><div>but after the admin guide was refactored drastically, it seems no translators are working on it as it's massive volume</div><div>and they lost their previous contents. After more than one year passed from the introduction of the new admin guide,</div><div>Japanese translation percentage is less than 10%.</div><div><br></div><div>Honestly, the i18n team looks better to revisit documentation translation strategy though I have no good idea.</div><div>It may be better that the i18n team translates guides with lesser volume to avoid losing a lot.</div><div><br></div><div>> Japanese team</div><div>I give up maintaining the translated networking guide.</div><div>It will be dropped from the Japanese index sooner or later unless someone jumps in.</div><div>I start to think it is more productive if I add more contents to the upstream guide.</div><div><br></div><div>Akihiro<br></div><div><br></div><div><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">2016-10-11 7:56 GMT+09:00 Matt Kassawara <span dir="ltr"><<a href="mailto:mkassawara@gmail.com" target="_blank">mkassawara@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">For a moment, let's assume Newton isn't released yet because openstack-manuals hasn't branched yet. I'm working on some significant beneficial changes to the networking guide that resolve a number of issues we probably should have addressed a while ago... ideally before the release of Mitaka... but I couldn't accomplish it and no one else contributes to this particular content. The networking guide isn't continuously published. When my changes to it merge in master, they are essentially invisible to operators until the next release. Operators often run a stable release or two behind master. Thus, only merging in master (which becomes the next release) limits the audience of the changes. Backporting such changes to the prior release (if they apply) makes them visible to a wider audience. Furthermore, this particular patch resolves a number of issues with the Mitaka content. Finally, doesn't the same issue of translation apply to continuous-release content such as the admin guide?</div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><div><div class="h5">On Mon, Oct 10, 2016 at 4:22 PM, Akihiro Motoki <span dir="ltr"><<a href="mailto:amotoki@gmail.com" target="_blank">amotoki@gmail.com</a>></span> wrote:<br></div></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5"><div dir="ltr">Correction.<br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><span>2016-10-11 7:20 GMT+09:00 Akihiro Motoki <span dir="ltr"><<a href="mailto:amotoki@gmail.com" target="_blank">amotoki@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div>Does the openstack-manuals project allow a big refactoring in **stable** branches?</div></div><div><br></div>I saw a big refactoring on the networking guide was merged in the master branch<div>and it was backported into stable/mitaka branch.</div><div><br></div><div>As a result of the backport, 25% of Japanese Mitaka Networking Guide translation.<br></div></div></blockquote><div><br></div></span><div>As a result of the backport, 25% of Japanese Mitaka Networking Guide translation was lost.</div><span><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div></div><div>I was really shocked that such thing happened in a stable branch.</div><div>If the project allows such backport, translators will easily lose their translation</div><div>and it implicitly means the project suggests not to translate it.</div><div><br></div><div>I would like to know the policy of the docs stable branch maintenance.</div><span class="m_4342368621166377962m_2786464896923253493HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div><div>Akihiro</div><div><br></div></font></span></div>
</blockquote></span></div><br></div></div>
<br></div></div>______________________________<wbr>_________________<br>
OpenStack-docs mailing list<br>
<a href="mailto:OpenStack-docs@lists.openstack.org" target="_blank">OpenStack-docs@lists.openstack<wbr>.org</a><br>
<a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.openstack.org/cgi<wbr>-bin/mailman/listinfo/openstac<wbr>k-docs</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
</blockquote></div><br></div></div></div>