<div dir="ltr"><div style>Does "a numeric entity" mean a sequence such as "&#37;"?</div><div style>According to my test with a small PO file, it works well.</div><div style>This solution sounds nice to me.<br>
</div><div style><br></div><div style>Transfiex checks if the numeric entity is contained both in the source and the translation.<br></div><div style>It may be a problem if someone wants to change the character to other translated character,</div>
<div style>though it is not a matter in our case.</div><div style><br></div><div style><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/5/7 David Cramer <span dir="ltr"><<a href="mailto:david.cramer@rackspace.com" target="_blank">david.cramer@rackspace.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">



<div>
<span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif">Would replacing the % with a numeric entity help?
<br>
<br>
Typed wtih thmubs.<div><div class="h5"><br>
<br>
<span style>-----Original Message----- <br>
<b>From:</b> Akihiro MOTOKI [<a href="mailto:amotoki@gmail.com" target="_blank">amotoki@gmail.com</a>]<br>
<b>Received:</b> Tuesday, 07 May 2013, 6:31am<br>
<b>To:</b> <a href="mailto:openstack-docs@lists.openstack.org" target="_blank">openstack-docs@lists.openstack.org</a> [<a href="mailto:openstack-docs@lists.openstack.org" target="_blank">openstack-docs@lists.openstack.org</a>]<br>

<b>Subject:</b> [Openstack-docs] some minor issues during ops-guide translation on Transifex<br>
<br>
</span></div></div></span><div><div class="h5">
<div>
<div dir="ltr">Hi all,
<div><br>
</div>
<div>First round of translations of Operation manuals into Japanese has been completed last week.<br>
</div>
<div>I'm also working with masanori (itoh-san), tomoyuki (kato-san) and members of Japan Users Group.</div>
<div><br>
</div>
<div>During the translation on Transifex, we found the following issues:<br>
</div>
<div>
<div>- (1) POT file on Transifex is not synced with the document on github repository.</div>
<div>- (2) Transifex cannot handle % character properly</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
<div>(1) PO file on Transifex is not synced with the document on github repository.<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>This is very simple. Updating source lang file in Transifex solves it.</div>
<div>
<div><br>
</div>
</div>
<div>
<div>PO file generated from openstack-manuals repository contains hyperlinks<br>
</div>
<div>with the style of "<link xlink:title="...." xlink:href="....">.</div>
<div>On the other hand, hyperlinks in PO file on Transifex have the style without xlink</div>
<div>(<link title="...." href="....">).</div>
<div>It results in a situation where some paragraphs are still untranslated<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>I could not find the document without xlink hyperlinks in the history of git repo.</div>
<div>PO file on Transifex seems not to be generated from openstack-manuals repo.</div>
<div><br>
</div>
<div>
<div>Could you update Transifex source lang file?</div>
<div>It can be easily done by tools/generatepot in the repo.</div>
<div><br>
</div>
</div>
<div><br>
</div>
<div>(2) Transifex cannot handle % character properly</div>
<div><br>
</div>
</div>
<div>Some sentences contains "%" character followed by a space and</div>
<div>it seems Transifex recognizes the sequence as a conversion specifier by mistake.</div>
<div><br>
</div>
<div>For example, "<span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">Once </span><span style="margin:0px;padding:0px;border-width:0px 0px 1px;border-bottom-style:dotted;border-bottom-color:rgb(153,153,153);vertical-align:baseline;font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">you</span><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px"> have
 reproduced the issue (or are 100% confident that this is indeed a valid bug) and have permissions to do so, set:" contains "% c".</span></div>
<div><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">When translating the sentence, Transifex warns us that there is no "% c" in the translation</span><br>

</div>
<div><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">and we cannot save the translated sentence. Now we insert a dummy word such "%c_dummy" to avoid this issue.</span></div>

<div><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px"><br>
</span></div>
<div><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">Or should we escape % character by %%?</span></div>
<div><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">By doing it we can avoid the above problem, </span><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">but
 AFAIK such escape is not done in other po related tools such as po4a.</span></div>
<div><span style="font-size:14px;line-height:19px;font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif"><br>
</span></div>
<div><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">Any suggestion?</span><br>
</div>
<div>
<div><br>
</div>
<div>Thanks,</div>
<div>Akihiro MOTOKI<br>
</div>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
</div>
</div></div></div>

</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Akihiro MOTOKI <<a href="mailto:amotoki@gmail.com" target="_blank">amotoki@gmail.com</a>>
</div>