[Openstack-docs] Ice House vs Icehouse vs IceHouse vs icehouse

Lana Brindley openstack at lanabrindley.com
Fri Jan 10 10:03:32 UTC 2014


On 10 Jan 2014, at 4:04 pm, Andreas Jaeger <aj at suse.com> wrote:

> On 01/10/2014 01:16 AM, Tom Fifield wrote:
>> Hi,
>> 
>> Just following up from suggestions made in
>> https://review.openstack.org/#/c/65616/ to change "Ice House" to
>> "Icehouse".
>> 
>> So far I've regularly written Ice House or IceHouse, because the proper
>> name of the original street is two separate words, both in Chinese and
>> English.
>> 
>> However, I do see that Icehouse/icehouse is in frequent use on the wiki
>> and on launchpad.
>> 
>> So, what's the standard for documentation? :)
> 
> It's a code name derived from the street "Ice House". When we voted for
> the name in May, the vote was for Icehouse and that's how I have seen it
> written in all other sites.
> 
> From the Release_Naming wiki page "Only single words with a maximum of
> 10 characters are good candidates for a name". So, we voted for Icehouse
> and that's what I suggest to use, let's not confuse people.

+1

L



More information about the Openstack-docs mailing list