<div dir="ltr">I think it is a good approach for i18n team, since I don't think all log needs to be translated, and enterprise who needs i18n can take what ever they need to translate, and not all of them.<br></div><div class="gmail_extra">
<br><br><div class="gmail_quote">On Tue, Jan 28, 2014 at 3:02 AM, Doug Hellmann <span dir="ltr"><<a href="mailto:doug.hellmann@dreamhost.com" target="_blank">doug.hellmann@dreamhost.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-size:small"><br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote"><div><div class="h5">On Mon, Jan 27, 2014 at 1:51 PM, Daniel P. Berrange <span dir="ltr"><<a href="mailto:berrange@redhat.com" target="_blank">berrange@redhat.com</a>></span> wrote:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div>On Mon, Jan 27, 2014 at 01:12:19PM -0500, Doug Hellmann wrote:<br>
> On Mon, Jan 27, 2014 at 12:58 PM, Daniel P. Berrange <<a href="mailto:berrange@redhat.com" target="_blank">berrange@redhat.com</a>>wrote:<br>
><br>
> > On Mon, Jan 27, 2014 at 12:42:28PM -0500, Doug Hellmann wrote:<br>
> > > We have a blueprint open for separating translated log messages into<br>
> > > different domains so the translation team can prioritize them differently<br>
> > > (focusing on errors and warnings before debug messages, for example) [1].<br>
> ><br>
> > > Feedback?<br>
> ><br>
> > > [1]<br>
> > ><br>
> > <a href="https://blueprints.launchpad.net/oslo/+spec/log-messages-translation-domain" target="_blank">https://blueprints.launchpad.net/oslo/+spec/log-messages-translation-domain</a><br>
> ><br>
> > IMHO we've created ourselves a problem we don't need to have in the first<br>
> > place by trying to translate every single log message. It causes pain for<br>
> > developers & vendors because debug logs from users can in any language<br>
> > which the person receiving will often not be able to understand. It creates<br>
> > pain for translators by giving them an insane amount of work todo, which<br>
> > never ends since log message text is changed so often. Now we're creating<br>
> > yet more pain & complexity by trying to produce multiple log domains to<br>
> > solve<br>
> > a problem of havin some many msgs to translate. I accept that some people<br>
> > will<br>
> > like translated log messages, but I don't think this is a net win when you<br>
> > look at the overall burden they're imposing.<br>
> ><br>
> > Shouldn't we just say no to this burden and remove translation of all log<br>
> > messages, except for those at WARN/ERROR level which is likely to be seen<br>
> > by administrators in a day-to-day basis. There's few enough of those that<br>
> > we wouldn't need these extra translation domains. IMHO translating stuff<br>
> > at DEBUG/INFO level is a waste of limited time & resources.<br>
> ><br>
><br>
> Thanks for raising this point, I meant to address it in my original email.<br>
><br>
> Many deployers do in fact want to see the log messages in their native<br>
> language, either instead of or in addition to English. This change is an<br>
> attempt to accommodate them, while allowing other folks that don't care to<br>
> continue to not care.<br>
<br>
</div></div>The implication of splitting the log messages into a separate translation<br>
domain is that translators will then prioritize translation of text from<br>
API error messages. IOW this split into translation domains will quite<br>
likely mean that translators just ignore translation of the ever changing<br>
log messages entirely. So even if deployers want translated log messages<br>
they may well find they don't get them. Which again leads me to question<br>
the whether the burden of this is justified.<br></blockquote><div><br></div></div></div><div><div class="gmail_default" style="font-size:small">The people actually doing that work have spoken to us and asked us to make this change. The work is being done.</div>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888">
<div class="gmail_default" style="font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-size:small">Doug</div><br></font></span></div><div class="im"><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div><div><br>
Regards,<br>
Daniel<br>
--<br>
|: <a href="http://berrange.com" target="_blank">http://berrange.com</a>      -o-    <a href="http://www.flickr.com/photos/dberrange/" target="_blank">http://www.flickr.com/photos/dberrange/</a> :|<br>
|: <a href="http://libvirt.org" target="_blank">http://libvirt.org</a>              -o-             <a href="http://virt-manager.org" target="_blank">http://virt-manager.org</a> :|<br>
|: <a href="http://autobuild.org" target="_blank">http://autobuild.org</a>       -o-         <a href="http://search.cpan.org/~danberr/" target="_blank">http://search.cpan.org/~danberr/</a> :|<br>
|: <a href="http://entangle-photo.org" target="_blank">http://entangle-photo.org</a>       -o-       <a href="http://live.gnome.org/gtk-vnc" target="_blank">http://live.gnome.org/gtk-vnc</a> :|<br>
</div></div></blockquote></div></div><br></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
OpenStack-dev mailing list<br>
<a href="mailto:OpenStack-dev@lists.openstack.org">OpenStack-dev@lists.openstack.org</a><br>
<a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev" target="_blank">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>