<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Jul 11, 2013 at 9:39 AM, Mark McLoughlin <span dir="ltr"><<a href="mailto:markmc@redhat.com" target="_blank">markmc@redhat.com</a>></span> wrote:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi Daisy,<br>
<br>
On Wed, 2013-07-10 at 21:48 +0800, Ying Chun Guo wrote:<br>
> Hi, Mark<br>
><br>
> I think there is a blueprint we discussed in the Havana summit to<br>
> separate translation domains.<br>
> <a href="https://blueprints.launchpad.net/oslo/+spec/log-messages-translation-domain" target="_blank">https://blueprints.launchpad.net/oslo/+spec/log-messages-translation-domain</a><br>
><br>
> I don't see any progress there.<br>
> Do you have any plan to implement it?<br>
> The translation team set the command line message as high priority,<br>
> but log messages as low priority.<br>
> So we want the domains can be separated.<br>
<br>
Given that there's been no progress on this, I suggest we take a<br>
pragmatic approach to allow us to move forward<br>
<br>
  - The fact that the "high priority" and "low priority" messages are<br>
    mixed together means we can't get to high levels of translations<br>
    for the high priority messages.<br>
<br>
  - It's time we deal with this issue around high priority messages with<br>
    some urgency, even if that means hurting the ability to have low<br>
    priority messages translated.<br>
<br>
  - In other words, we should submit patches to have the low priority<br>
    messages no longer marked for translation.<br>
<br>
  - Once someone comes up with a solution for a separate translation<br>
    domain for low priority messages, we can go back and mark the low<br>
    priority messages for translation again.<br>
<br>
  - This sounds like a lot of churn, but every low priority message<br>
    will need to be touched even if we come up with a solution for a<br>
    separate translation domain e.g. changing _() to l_()<br>
<br>
The key thing here is to have some very concrete rules about which<br>
messages are high priority and low priority. The question is more subtle<br>
than it seems.<br></blockquote><div><br></div><div>What about starting with log messages are all low priority (except perhaps for the error level?).  A quick grep shows these are *roughly* half of the translations.</div>

<div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
For example, if a Nova instance fails to boot, we include the "instance<br>
fault" in the detailed "nova show" output. Should those fault messages<br>
be translated? If so, tracking down all the possible error messages that<br>
might wind up there is actually quite difficult.<br>
<br>
That said, I'd be happy if we erred on the side of "if we're not sure<br>
whether it's user-visible, let's assume it's not" approach.<br>
<br>
Cheers,<br>
Mark.<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
OpenStack-dev mailing list<br>
<a href="mailto:OpenStack-dev@lists.openstack.org">OpenStack-dev@lists.openstack.org</a><br>
<a href="http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev" target="_blank">http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev</a><br>
</blockquote></div><br></div></div>