[openstack-dev] [all][i18n] do we need translation mark for strings in tests?

Dolph Mathews dolph.mathews at gmail.com
Mon Oct 3 13:38:16 UTC 2016


On Sat, Oct 1, 2016 at 5:24 PM Ihar Hrachyshka <ihrachys at redhat.com> wrote:

> Akihiro Motoki <amotoki at gmail.com> wrote:
>
> > Hi,
> >
> > I noticed strings in tests (unit tests or others) have translation marks
> > (_, _LE and so on).
> > Do we need translation marks for them?
> >
> > I don't think so for most cases from various reasons below.
> > Only exception is to test translations.
> >
> > From translators:
> > - Effort to translate strings in tests leads is meaningless. Such
> > translations are never used.
> > - Strings from test code drop the translation percentage.
> >   The current translation import script checks the translation percentage
> >   and imports translations with >75% percentage.
> >
> > From developers:
> > - Translation mark is actually unnecessary but developers are requested
> >   to mark them as translatable. It is annoying.
> >
> > Thought?
> >
> > Thanks,
> > Akihiro
>
> I believe we should not only not use marks in tests, but forbid them with a
> hacking check. It’s a waste of translator time.
>

+1 for forbidding i18n in test directories.


>
> Ihar
>
> __________________________________________________________________________
> OpenStack Development Mailing List (not for usage questions)
> Unsubscribe: OpenStack-dev-request at lists.openstack.org?subject:unsubscribe
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev
>
-- 
-Dolph
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/attachments/20161003/b16d1e9b/attachment.html>


More information about the OpenStack-dev mailing list