[openstack-dev] FW: [magnum][magnum-ui] Liaisons for I18n

大塚元央 yuanying at oeilvert.org
Wed Mar 2 02:11:20 UTC 2016


Hi team,

Shu Muto is interested in to became liaisons  from magnum-ui.
He put great effort into translating English to Japanease in magnum-ui and
horizon.
I recommend him to be liaison.

Thanks
-yuanying

2016年2月29日(月) 23:56 Hongbin Lu <hongbin.lu at huawei.com>:

> Hi team,
>
>
>
> FYI, I18n team needs liaisons from magnum-ui. Please contact the i18n team
> if you interest in this role.
>
>
>
> Best regards,
>
> Hongbin
>
>
>
> *From:* Ying Chun Guo [mailto:guoyingc at cn.ibm.com]
> *Sent:* February-29-16 3:48 AM
> *To:* openstack-dev at lists.openstack.org
> *Subject:* [openstack-dev] [all][i18n] Liaisons for I18n
>
>
>
> Hello,
>
> Mitaka translation will start soon, from this week.
> In Mitaka translation, IBM full time translators will join the
> translation team and work with community translators.
> With their help, I18n team is able to cover more projects.
> So I need liaisons from dev projects who can help I18n team to work
> compatibly with development team in the release cycle.
>
> I especially need liaisons in below projects, which are in Mitaka
> translation plan:
> nova, glance, keystone, cinder, swift, neutron, heat, horizon, ceilometer.
>
>
>
> I also need liaisons from Horizon plugin projects, which are ready in
> translation website:
>
> trove-dashboard, sahara-dashboard,designate-dasbhard, magnum-ui,
>
> monasca-ui, murano-dashboard and senlin-dashboard.
>
> I need liaisons tell us whether they are ready for translation from
> project view.
>
>
>
> As to other projects, liaisons are welcomed too.
>
> Here are the descriptions of I18n liaisons:
> - The liaison should be a core reviewer for the project and understand the
> i18n status of this project.
> - The liaison should understand project release schedule very well.
> - The liaison should notify I18n team happens of important moments in the
> project release in time.
>
> For example, happen of soft string freeze, happen of hard string freeze,
> and happen of RC1 cutting.
> - The liaison should take care of translation patches to the project, and
> make sure the patches are
>
> successfully merged to the final release version. When the translation
> patch is failed, the liaison
>
> should notify I18n team.
>
> If you are interested to be a liaison and help translators,
> input your information here:
> https://wiki.openstack.org/wiki/CrossProjectLiaisons#I18n .
>
>
>
> Thank you for your support.
>
> Best regards
> Ying Chun Guo (Daisy)
> __________________________________________________________________________
> OpenStack Development Mailing List (not for usage questions)
> Unsubscribe: OpenStack-dev-request at lists.openstack.org?subject:unsubscribe
> http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/attachments/20160302/4a3fff0f/attachment.html>


More information about the OpenStack-dev mailing list