[openstack-dev] [Heat] naming of provider template for docs

Qiming Teng tengqim at linux.vnet.ibm.com
Sat Sep 20 00:11:43 UTC 2014


On Fri, Sep 19, 2014 at 11:20:43AM +0200, Thomas Spatzier wrote:
> > From: Mike Spreitzer <mspreitz at us.ibm.com>
> > To: "OpenStack Development Mailing List \(not for usage questions\)"
> > <openstack-dev at lists.openstack.org>
> > Date: 19/09/2014 07:15
> > Subject: Re: [openstack-dev] [Heat] naming of provider template for docs
> >
> > Angus Salkeld <asalkeld at mirantis.com> wrote on 09/18/2014 09:33:56 PM:
> >
> > > Hi
> >
> > > I am trying to add some docs to openstack-manuals hot_guide about
> > > using provider templates : https://review.openstack.org/#/c/121741/
> >
> > > Mike has suggested we use a different term, he thinks "provider" is
> > > confusing.
> > > I agree that at the minimum, it is not very descriptive.
> >
> > > Mike has suggested "nested stack", I personally think this means
> > something a
> > > bit more general to many of us (it includes the concept of aws
> > stacks) and may
> > > I suggest "template resource" - note this is even the class name for
> > > this exact functionality.
> > >
> > > Thoughts?
> >
> > > Option 1) stay as is "provider templates"
> > > Option 2) "nested stack"
> > > Option 3) "template resource"
> 
> Out of those 3 I like #3 the most, even though not perfect as Mike
> discussed below.

> >
> > Thanks for rising to the documentation challenge and trying to get
> > good terminology.
> >
> > I think your intent is to describe a category of resources, so your
> > option 3 is superior to option 1 --- the thing being described is
> > not a template, it is a resource (made from a template).
> >
> > I think
> >
> > Option 4) "custom resource"
> 
> That one sound too generic to me, since also custom python based resource
> plugins are custom resources.

+1.

'Custom resource' may cause more confusion.

> >
> > would be even better.  My problem with "template resource" is that,
> > to someone who does not already know what it means, this looks like
> > it might be a kind of resource that is a template (e.g., for
> > consumption by some other resource that does something with a
> > template), rather than itself being something made from a template.
> > If you want to follow this direction to something perfectly clear,
> > you might try "templated resource" (which is a little better) or
> > "template-based resource" (which I think is pretty clear but a bit
> > wordy) --- but an AWS::CloudFormation::Stack is also based on a
> > template.  I think that if you try for a name that really says all
> > of the critical parts of the idea, you will get something that is
> > too wordy and/or awkward.  It is true that "custom resource" begs
> > the question of how the user accomplishes her customization, but at
> > least now we have the reader asking the right question instead of
> > being misled.
> 
> I think "template-based resource" really captures the concept best. And it
> is not too wordy IMO.
> If it helps to explain the concept intuitively, I would be in favor of it.

Agreed. If it sounds too wordy, just use 'template resource' would be
okay.

> Regards,
> Thomas
> 
 




More information about the OpenStack-dev mailing list